3.1.6 Conjonctions de coordination

Cette catégorie est représentée par le symbole « C ». Nous allons suivre la proposition fait pour le français par Alain BERRENDONNER. Il ne considère comme conjonctions de coordination que les mots qui sont capables de connecter non seulement deux phrases, mais aussi deux termes (et plus précisément, des syntagmes nominaux). Selon lui, « le critère d’identification d’une conjonction de coordination est l’aptitude à apparaître de manière indéfiniment récurrent, devant les n termes nominaux d’une énumération. » 136 . En portugais on trouve des mots qui apparaissent dans ce contexte. Ils peuvent être inventoriés comme étant :

C 
{e | ou | ora | quer | seja | nem}

Et de la même façon que pour le français, ‘ « tous connecteurs qui ne peut lier que deux phrases successives, ou bien deux expressions prédicatives, seront traités comme un adverbe anaphorique » 137 . Exemples : mas, porém, porque, pois, como [=porque], pois que etc.

Notes
136.

Alain BERRENDONNER. Grammaire pour une analyseur :aspects morphologiques. Les Cahiers du Criss. Grenoble :Centre de Recherche en Informatique appliquée aux Sciences Sociales. Université des Sciences Sociales de Grenoble, Novembre, 1990. p. 26.

137.

Ibidem p. 27.