Cette catégorie est représentée par le symbole T. Font partie de cette catégorie les signes de ponctuation utilisées normalement en langue portugaise écrite.
Ainsi que pour les autres unités il a fallu créer des variables pour mieux caractériser ces différents signes car chacun d’eux a sa spécificité et son rôle dans les textes. On appellera cette variable de VP et les valeurs qu’on peut lui attribuer sont :
En ce qui concerne le caractère « / », il peut jouer un rôle de ponctuation ou d’une conjonction de coordination {ou}. Par exemple : a) Dans le cas de « S/A » ce caractère joue le rôle d’un point ; b) Dans le cas de « arquivos / bibliotecas / centros de informação » (« fichiers / bibliothèque / centre d’information ») ce caractère joue le rôle d’une conjonction {ou} ; c) On trouve des cas ambigus aussi : « e/ou » (« et/ou ») comme dans « informação científica e/ou tecnológica » (« information scientifique et/ou technologique »). Il peut s’agir d’une information scientifique et technologique à la fois ou d’une information scientifique ou d’une information technologique alternativement. Il faut laisser l’ensemble d’unités « e/ou » comme il est sans changer ce caractère car si on fait un échange, on risque de se tromper en extrayant des faux syntagmes nominaux.
En ce qui concerne le trait-d’union selon la discussion au début de ce chapitre, il fait partie de mots composés et il est aussi utilisé pour lier un verbe fini à un pronom clitique.