Geste n°2

L'écriture domestique n'est pas utilisée de façon permanente dans cette famille et ce serait plus à la mère qu'incomberait ce rôle (liste de courses, administration, etc.). Le père n'est pas porté sur l'écrit mais quand il se doit d'écrire, il cherche à s'appliquer au maximum. "J'aime écrire le plus correctement possible pour que ça accroche " dira-t-il. Cependant, il s'intéresse aux livres. Il ne se dit pas un grand lecteur, mais son abonnement régulier à France Loisirs lui permet de lire avec régularité quand il est en forme 469 . Il est bilingue, il lit et écrit aussi bien l'arabe que le français et, le fait d'en parler, il évoque spontanément des auteurs comme Dostoïevski (Crimes et Châtiments) lu en arabe et en français, Maguib Mahfouz prix Nobel de littérature ou encore Agatha Christie. Il a même lu la thèse de sa belle-sœur, professeur de théologie, en Tunisie. Monsieur Souhra a intégré la culture française tout en conservant ses racines tunisiennes ; la télévision avec ses programmes arabes, l'intérieur de la maison avec l'originalité de la décoration, la lecture du père qui n'a rien perdu de ses origines sont autant d'éléments donnant à toute la famille du sens à sa filiation culturelle.

Notes
469.

E Vous lisez ? P De temps en temps. J'aime bien la lecture.... mais tout dépend de mon humeur. C'est lié toujours à ma maladie (Mr Souhra est en invalidité). lire, je pense, cela veut dire se concentrer, si je n'arrive pas à me concentrer, j'arrive pas à lire et ainsi de suite.