1.1.5. La langue se construit en interaction

Une autre conception de la langue est en effet une conception socio-constructiviste appelée à développer la pensée créatrice du locuteur. La méthode communautaire de Charles A. Curran81 définit la langue comme un moyen d'interaction sociale qui peut aider le locuteur à se réaliser soi-même82, et non plus comme un pur instrument de communication. ‘"Une langue, ce sont des "personnes". Autrement dit, l'accent a été mis non pas sur la "grammaire" et la "formation de phrases", comme on le trouve dans les manuels, mais sur un sens approfondi de la communication personnelle.’

‘La langue devient un lieu d'échanges et d'appartenance"’. L'apprentissage d'une langue étrangère implique donc forcément une transformation du moi. Mais cette transformation du moi n'est pas solitaire ; elle est solidaire de celle qui s'effectue dans le groupe qui suit le même processus. En cela, la langue doit être considérée comme un moyen de développer la pensée créatrice.

Le contenu linguistique n'est donc pas déterminé à l'avance par le seul enseignant ou par le manuel qu'il utilise. L'interaction exige que le contenu provienne des apprenants eux-mêmes, du moins au tout début de l'apprentissage. Ce sont les sujets de l'apprentissage qui définissent eux-mêmes les messages qu'ils désirent transmettre aux autres, l'enseignant servant ici de traducteur, c'est-à-dire, pour le cas de la méthode de Curran, de transmetteur de message de la langue source vers la langue cible. L'interaction n'existe donc pas seulement entre les producteurs des messages, entre les apprenants, mais également entre les langues mises en relation. La rupture nécessaire que nous soulignions à la fin du premier chapitre entre la langue maternelle et la langue étrangère n'est pas, dans cette méthode, une rupture brutale, mais une rupture consentie par l'ensemble de la communauté d'apprentissage.

On touche ici à un autre domaine constitutif de la langue, celui de son contenu culturel qui va faire l'objet de notre deuxième point.

Notes
81.

CURRAN, Charles A. (1961), "Counseling skills adapted to the learning of foreign languages", Bulletin of the Menninger Forum, mars, reproduit dans BLAIR, R. W. (éd.) (1982), Innovative Approaches to Language Teaching, Rowley, Mass., Newbury House.

82.

Cf. également :

ROGERS, Carl R. (1961) On Becoming a Person, traduit (1968) chez Dunod, Paris.

SCHÜLE, K. (1976), "Die fremdsprachendidaktische Reichweite der Sprechtätigkeitstheorie - oder die Dialektik zwischen Anpassung und Aufklärung", Linguistik und Didaktik, pages 190-209.