5.4.1. Emission et réception

Suivant le pôle du message affecté par l'erreur, on distingue des erreurs d'émission et des erreurs de réception. Dans l'analyse des erreurs, on s'est surtout attaché à décrire les erreurs de production plus directement observables que les erreurs de compréhension qui ne sont observables que par référence au contexte. Ce sont des erreurs cachées tandis que les erreurs d'émission sont manifestes. En outre, les difficultés rencontrées dans la compréhension d'un message sont ressenties comme moins grandes que celles qu'un apprenant éprouve lorsqu'il veut s'exprimer dans la langue cible. La parenté génétique de deux langues en contact dans le processus d'apprentissage participe également de ce sentiment: l'apprenant jouit dans une langue cible apparentée d'une plus grande facilité de compréhension que dans une langue cible génétiquement éloignée.

Il faut souligner toutefois qu'une erreur d'émission n'implique pas automatiquement une erreur de réception: le message grammaticalement incorrect reçu par un locuteur natif sera rétabli dans le plupart des cas grâce à la correction mentale du message reçu; même en cas de message sémantiquement incorrect, le contexte aidera l'interlocuteur natif à rétablir l'intégralité du message. Mais un message trop lourdement chargé d'erreurs peut entraîner un changement de relation entre les interlocuteurs, voire empêcher la communication.

Une erreur de réception implique une erreur d'émission à chaque fois qu'une audition défectueuse chez l'apprenant l'empêche de prononcer correctement. De cette particularité résultent le rôle éminent de l'émetteur modèle et l'importance des techniques de correction phonétique, de répétition et d'imitation dans l'apprentissage d'une langue étrangère.