Chapitre 16. Savoir proposer au lecteur-lycéen une lecture anthropologique à travers un ensemble organisé et progressif de séquences d’apprentissage en vue de lui faire découvrir la nature anthropologique et culturelle du texte et de sa lecture

« Car on n’apprend pas à dessiner en regardant un professeur qui dessine très bien. On n’apprend pas le piano en écoutant un virtuose. De même, on n’apprend pas à écrire et à penser en écoutant un homme qui parle et pense bien. Il faut essayer, faire, refaire, jusqu'à ce que le métier entre, comme on dit. »
Alain, Propos sur l’éducation, Paris, Puf, 1986.

A la suite de la présentation du plan de formation qui vient d’être faite, il convient d’aborder les dispositifs didactiques et pédagogiques correspondant à la mise en oeuvre et à l’appropriation par l’élève des contenus et des méthodes propres à la lecture anthropologique de l’oeuvre littéraire.

Or toute action de formation et tout apprentissage impliquent que soit prise en compte la question du ou des métalangage(s), question liée à ce qu’il est convenu d’appeler la transposition didactique.