Rappelons que "orgueilleusement" fait, comme la plupart des vocables traités dans le cadre de ce chapitre, partie des 27 % de mots n'ayant pas été retenus par les auteurs des listes de fréquence présentées en début de partie.
Comme pour le terme précédent, un très faible nombre de sujets reprend l'idée transmise par l'adverbe "orgueilleusement" : c'est le cas de seulement deux adultes. Le premier conserve la racine et change la catégorie grammaticale par suppression du suffixe –ment [V.11.50] :
C'est le fait de qualifier l'air de DAN qui conduit le sujet à abandonner la catégorie des adverbes pour considérer celle des adjectifs. Précisons que cette transformation n'affecte en rien le sens de l'énoncé qui demeure intact. Dans le deuxième et dernier exemple, c'est exactement l'inverse qui se produit : le sujet conserve la catégorie et change la racine lexicale [V.11.51] :
Comme le montre cette brève étude, ce concept d'"orgueil" du renard est très peu représenté mais il est, en même temps, clair qu'il relève du détail plus que de l'essentiel. Nous pouvons spécifier qu'il est mieux rappelé lorsqu'il qualifie un des sentiments de DAN. En effet, la clause 45 du texte initial correspond à "et il s'en alla tout fier de son importance". Ici, le pronom anaphorique "il" reprend le héros, à savoir DAN, et, à cet endroit du récit, il n'est pas rare de retrouver le nom "orgueil" ou un de ses dérivés. Peut-être est-ce cognitivement plus difficile d'imaginer un "renard orgueilleux" qu'un "garçon orgueilleux" ? Le terme étudié aurait-il une connotation [+ humain] ?
Rappelons que le PCR initial ne contient qu'un seul adverbe qui est "tellement" et qu'il a été trouvé dans les productions de certains sujets.