III/ Ironie :

  1. « ...quelque détective du pays (apprenant à parler comme un véritable détective, en mâchant du chewing-gum devant un petit miroir qui ne le quittait jamais) » p. 19.

  2. « ...ma mémoire de malade amaigri et barbu, maugréant du haut de son lit, mais pas trop (la camisole de force !) » p. 23.

  3. « ...un paysan endimanché (c’était pourtant le vendredi que les paysans venaient à la ville...) » pp. 60-61.

  4. « Baragouine juste un peu de français, mais l’allemand, alors, non ! (Ya, Ya.) » p. 165.

  5. « (il l’appelait « Midi et quart » alors que son vrai surnom était « Midi moins le quart ». Il avait vieilli, mon compagnon, et n’étais plus à l’heure...) » p. 172.