1.5.1. Le substantif

En ce qui concerne le substantif, le fait de perdre son autonomie a des répercussions sur son statut de constituant. Avant l'incorporation, il fait partie des arguments du verbe, donc il a une fonction syntaxique. Après l'incorporation il n'est plus un constituant, il n'a plus aucune fonction syntaxique dans la phrase. L'absence de l'autonomie du substantif a d'autres conséquences: ce terme ne peut plus avoir des déterminants, comme des articles, des adjectifs, des déictiques, des marques de pluriel, etc. (Hagège, 1975:324). Comme exemple, nous pouvons reprendre la phrase de nahuatl classique précédemment citée:

(1-32) Qui-chihua in mexicatl in cac-tli.
(IO-fabriquer / ART / mexicain / ART / chaussure-SUF nominale)
Le mexicain fabrique les chaussures
(1-33) Cac-chihua in mexicatl.
(chaussure-fabriquer / ART / mexicain)
Le mexicain fabrique des chaussures.

Comme on le remarque, l'objet de la première phrase comporte d'un côté un article qui le définit, et de l'autre il est suivi par un suffixe nominal qui n'est là que lorsque le substantif est autonome. Par ailleurs, en nahuatl tout objet est obligatoirement représenté au niveau du verbe par un indice (un pronom clitique). Dans la phrase sans incorporation, l'objet est cactli, l'indice coréférent au niveau du verbe est qui-. A partir du moment où le substantif est incorporé, il n'est donc plus déterminé; dans la phrase à objet incorporé on remarque que l'indice a disparu: il n'a plus de raison d'être parce que la phrase n'a plus d'objet. Qui plus est, les opérations syntaxiques ne sont plus possibles sur le substantif incorporé: on ne peut pas focaliser, topicaliser, rendre passif, relativiser, etc. (Hagège, op. cit., 326). Cette propriété s'explique aussi par la non autonomie du substantif; en effet en s'incorporant au verbe, il perd toute aptitude à la manipulation syntaxique.

Revenant à l'indice d'objet, on remarque que quand le substantif incorporé est un complément autre que l'objet direct de la phrase, son incorporation n'a pas d'effet sur l'indice d'objet:

(1-34) Ni-c-xochi-temoa cuicatl
(IS.1sg-IO.3sg-fleur-chercher chant)
Je cherche des chansons comme des fleurs.
(Launey, op. cit., p. 167)

Une autre évidence qui vient affirmer l'absence de statut syntaxique du substantif, c'est le fait que les morphèmes d'aspect, de nombre, de personne, etc. qui, d'habitude s'amalgament au lexème verbal, viennent se mettre des deux côtés du composé objet-verbe, en tant que suffixe ou préfixe selon les langues, comme si il ne s'agissait que d'une seule et unique unité morphologique. En onondaga nous avons:

(1-35) ) wa'-ha- hninu-' ne' o-ye'kwa-'.
(TMP-IS.IO-acheter-ASP / PRT nominale / il-tabac-SUF nominal)
Il acheta le tabac.
(1-36) wa'-ha-ye'kwa-hni:nu-'.
(TMP-IS.IO-tabac-acheter-ASP)
Il acheta du tabac.
(Woodbury,1975:10)

Comme on peut voir, lorsque le substantif s'incorpore au verbe, les affixes du verbe se mettent en place autour du composé, aucun d'entre eux ne vient se placer entre le substantif et le verbe. Dans son article de 1973, Sugita donne une liste des caractéristiques de l'objet incorporé en kusaie et ponape, langues océaniennes, qui résume bien ce qui vient d'être dit :

  1. 1. l'objet ne peut pas être modifié ou quantifié;
  2. 2. il ne peut pas être déplacé de sa position;
  3. 3. rien ne peut être inséré entre l'objet et le verbe qui le précède;
  4. 4. les suffixes verbaux les suivent au lieu de suivre le verbe ( op. cit.; p. 404)La traduction est la nôtre..

A ce niveau on peut comparer les constructions d'incorporation à des mots composés. Prenons le mot composé anglais truckdriver où les deux composants, truck- et -driver sont parfaitement reconnaissables. Quand il est libre, c'est-à-dire en dehors de la composition, le mot truck peut être modifié: il peut être mis au pluriel (trucks), il peut avoir un déterminant (one/my truck), il peut avoir un adjectif (big blue truck), etc.. A partir du moment où il entre dans la composition il cesse d'être un composant indépendant; il n'accepte plus de modification. Si on peut toujours dire one truckdriver, le déterminant renvoie au composé dans son ensemble et non plus à truck-. C'est exactement la même chose pour le substantif incorporé: il cesse d'être indépendant, c'est pourquoi il n'accepte plus aucune modification.