E : On a deux petits bonshommes, un policier et un clown, qui se promènent sur des chemins. Est-ce que nos deux petits bonshommes font un pareil long chemin ou est-ce qu'il y en a un qui fait un plus long chemin que l'autre ?
M : Alors, là, j'sais pas.
E : Essaye de trouver.
M : Pareil.
E : Pourquoi ?
M : Parce que j'ai vu c'est la même hauteur. (M met sa main sur une seule extrémité pour comparer)
Baguettes écartées
E : Et maintenant, est-ce qu'ils font un même long chemin ?
M : Oui.
E : Pourquoi ?
M : Parce qu'on n'en a ni enlevé, ni remis.
E : Alors ?
M : Ben, ils en font toujours le même chemin.
Baguettes décalées
E : Et maintenant, est-ce qu'ils font le même long chemin ?
M : Oui.
E : Pourquoi ?
M : Parce que comme j'ai dit, on n'en a ni enlevé, ni remis.
E : Il y a une copine qui me disait : « Le clown va plus loin que le policier. »
M : Ben non, parce que si on remet comme tout à l'heure, et ben, ça sera toujours pareil.
E : Mais elle me dit : « Là, quand même c'est pas comme tout à l'heure, le clown va plus loin que le policier. »
M : Oui, parce que si le policier, il est là, le clown sera devant lui.
E : Oui, donc, elle me dit qu'il fait un plus long chemin.
M : Oui, un tout petit peu. En fait, non, il fait pas un plus long chemin parce que si on remet le truc là, et ben, ça sera toujours pareil.
E : Oui, alors, qu'est-ce qui est pareil et qu'est-ce qui n'est pas pareil ? Tu dis : « Il fait pas un plus long chemin mais il arrive plus loin. » Alors ? Le chemin, il est pareil ou il est pas pareil ?
M : Pareil.
E : Et il arrive plus loin ou moins loin ?
M : Plus loin.
Baguettes sectionnées
E : Si on remplace le chemin du clown par des petits bâtonnets, est-ce que le policier et le clown font un pareil long chemin ?
M : Oui.
E : Comment sais-tu ?
M : Parce que j'ai comparé avec maintenant, là, les bâtonnets, et ils font toujours le même long chemin.
Bâtonnets en zigzag
E : Et maintenant, ils font un pareil long chemin ou est-ce qu'il y en a un des deux qui fait un plus petit ou un plus long chemin ?
M : Ils font toujours le même long chemin.
E : Comment le sais-tu ?
M : Parce que des petits bâtonnets, on n'en a ni enlevé, ni remis.
E : Alors ?
M : Et ben, alors, si on remet les petits bâtonnets tous droits, comme ça, comme le grand bâton, et ben, y en aura toujours pareil.
E : Il y a une copine qui disait : « Ils partent en même temps et le clown arrive là et le policier va plus loin. »
M : Oui, peut-être que le policier va plus loin, mais si on remet les bâtonnets droits, ils arriveront tous les deux ici. Mais quand même le clown, pendant ce temps, il va un peu moins loin que le policier.
E : Mais est-ce qu'il marche pareil beaucoup que le policier ? Est-ce qu'il fait le même long chemin ?
M : Euh !... Oui... J'sais pas.
E : Faudrait savoir ! Comment peut-on faire pour savoir ?
M : Et ben... J'sais pas non plus.
E : Il y a une copine qui disait : « Si on refait les chemins, si on les remet tout droits, ce sont les mêmes chemins. »
M : Ouais !
E : Et on n'en a pas enlevé, on n'en a pas rajouté, alors, elle me dit c'est toujours le même chemin.
M : Ouais !
E : T'es d'accord avec ça ?
M : Ouais ! Sauf que la clown, il va moins loin que le policier.
E : Et si on le met comme ça pour qu'il aille aussi loin que le policier. Là, il marche, là, il saute, il marche, il saute... On ne s'occupe pas quand il saute, on n'en tient pas compte, on regarde que quand il marche. Est-ce qu'ils font le même long chemin en marchant ?
M : Oui.
E : Pourquoi ? Comment sais-tu ?
M : Parce que comme t'as mis des trous là, et ben, ils font tout le temps le même long chemin parce que c'est comme si on remettait tout droit.