3.2.37. Noël (carte 93)

ALLy 883 ; ALF 914 ; ALJA 1520 ; ALMC 1671

Alors que les formes issues de CALENDAE occupaient sans doute autrefois l'ensemble du domaine francoprovençal, le français Noël a conquis une vaste région au centre de cette région : les aires francoprovençales des formes šalãd- ne sont plus aujourd'hui réunies que par l'intermédiaire des parlers du nord-est de l'occitan qui les emploient également.

Le mot français, patoisé en nué, nowé a envahi la partie nord-est et est de la région du Pilat, depuis Sainte-Croix (n° 2) jusqu'à Andance (n° 35) : la vallée du Rhône a été, pour ce mot également, un axe de francisation. Dans la région du plateau intermédiaire, l'obtention du terme ancien relève presque, aujourd'hui, de l'archéologie : il a très souvent fallu le suggérer. Dans la vallée du Rhône, il est par contre totalement inconnu, sauf à Andance (n° 35) où les témoins le considéraient comme un mot-souvenir, depuis longtemps abandonné, et ils pensaient qu'il désignait la période qui va de Noël jusqu'au jour de l'an.

La Valla (n° 3) est la seule localité où šalãd est pluriel. Dans le reste du haut plateau, il est singulier comme dans les localités plus au sud. Dans la région du plateau intermédiaire, le nombre de šalãd est par contre difficile à préciser : les témoins hésitaient souvent et ils n'étaient pas tous d'accord entre eux.