SERMO n° 59 (RLS n° 1065), inédit.

Thème pour la proclamation du jugement contre les Orviétains et tous les autres oppresseurs de l’Eglise.

Sermon donné entre avril et juillet 1269.

Il arrivera en ce jour-là que je ferai de Jérusalem une pierre à soulever pour tous les peuples; tous ceux qui la soulèveront se blesseront grièvement; et contre elle se rassembleront tous les royaumes de la terre 4361 .

1.La glose commente ainsi ces mots: il existait une cutume en Judée: les jeunes gens s’exerçaient à soulever des pierres très lourdes, proprtionnelles à leur gabarit; on n’allait jamais au combat sans cet exercice préalable, afin de comparer les forces respectives.; le sens est donc: Jerusalem, telle une lourde pierre, de nombreux peuples tenteront de la soulever; mais ils échoueront et en conserveront la blessure; l’Ecriture désigne fréquemment l’Eglise par Jérusalem; par conséquent, ce qui est dit ici de Jerusalem s’est accompli à plusieurs reprises dans l’Eglise, et se répètera jusqu’au Jugement dernier; car de nombreux princes et tyrans, petits et grands, des royaumes et des empires, des villes et des châteaux ont réuni leurs forces contre l’Eglise, celles de Rome et d’ailleurs, pour leur ôter liberté et privilèges, richesses et biens sur lesquels se fonde leur stabilité; mais ils ont échoué, selon la phrase de Matthieu: La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont déchainés contre cette maison; elle n’ pas pas croulé: c’est qu’elle avait été fondée sur un rocsolide 4362 . la pluie figure les persécutions venues du haut, celles des rois et des princes; les fleuves, celles venues du bas, infligées par les gens du peuple, plus graves car sans interruption comme les fleuves ne cessent de couler, alors celles des princes, comme les pluies, s’arrêtent; quant aux vents, ils figurent ces persécutions occultes dont on ignore l’origine, qu’explique seul le jugement divin; ainsi la grande peste née dans l’Eglise, inexorable, entre Guelfes et Gibelins, apparue voici moins de cents ans, et que chacun explique à sa façon, en en ignorant l’issue; ces trois persécutions ont frappé l’Eglise dès l’origine et ne cessent de la faire, sans parvenir à la faire crouler, car elle est fondée sur le roc, c’est à dire le Christ; l’Eglise est donc cette lourde pierre à soulever pour tous les peuples, car il n’est pas un peuple qui ne se soit élevé contre elle; la suite indique ce qui leur arrive: ils se blesseront grièvement , car ceux qui se sont élévés, et s’élèveront encore contre l’Eglise, y perdront leur capacité à combattre les autres, à se défendre et même à fuir, car ils ne pourront échapper à l ’Eglise;

2. parmi d’autres qui se sont insurgés contre l’Eglise, on trouve les Orviétains, fait d’autant plus douloureux pour elle qu’ils lui sont très longuement demeurés fidèles et qu’elle les en aimait davantage; si les Orviétains refusent de venir à résipiscence, ils en seront gravement blessés, ce que le procès que l’Eglise, c’est à dire les cardinaux, entend leur intenter, révèlera au grand jour, lorsque maître Bérard le rendra public; car eux et leurs sucesseurs seront mutilés, au spirituel par l’excommunication, au temporel par le deshéritement; cela leur vaudra d’être privés des sacrements et livrés à Satan; demandons à Dieu que sa miséricorde leur donne la volonté d’abandonner le mal et de rentrer dans le sein de l’Eglise, par une véritable pénitence.

Ms Pi , f. 131vb-132vb.

Thema in prolatione sententie contra Urbeuetanos vel contra quoscumque alios oppressores ecclesie. Zacharia xii° 4363 : Et erit in illa die: ponam Iherusalem lapidem oneris cunctis populis; omnes qui leuabunt eam concisione lacerabuntur et colligentur aduersus eam omnia regna terre 4364 .

1. Glossa super hoc verbum, lapidem oneris : « Mos erat in Iudea in aliquo loco celebri poni 4365 lapides rotundos grauissimi ponderis, quos iuuenes pro varietate virium probandarum alii usque ad genua, alii usque ad umbilicum, vel etiam super verticem, extollebant, nec prius ad agonem descendebant, quam ex eleuatione ponderis sciretur quis cui comparari deberet; est ergo sensus: Ponam Iherusalemgentibus quasi grauem lapidem sublevandum 4366 et leuabunt eam et pro virium varietate vastabunt. Sed grauis lapis non leuabitur, in leuantium corporibus scissionem vel rasuram relinquet » 4367 .

Regulare est et usitatum in sacra scriptura ut nomine 4368 Iherusalem Ecclesia designetur, aliquando militans, aliquando triumphans. Et quod dicitur de Iherusalem, intelligitur dictum de Ecclesia, et impleri in Ecclesia quod de Iherusalem prophetizatum. Unde quod hic dicitur a propheta de Iherusalem, in Ecclesia non semel, immo pluries impletum est de Ecclesia, et implebitur usque ad diem iudicii. Solent enim iuuenes suam fortitudinem experiri et ostendere et probare in subleuatione alicuius lapidis onerosi, et accidit aliquando quod ille qui vult subleuare lapidem leditur in manu vel in pede, et laceratur concisione pellis manus vel pedis. Sic contra Ecclesiam multi principes et tyranni maiores et minores, regna et imperia, ciuitates et castra nisi sunt suas fortitudines contra Ecclesiam, et romanam et alias ecclesias in diuersis mundi partibus constitutas, et eis loca sua auferre sunt conati, id est priuilegia earum et libertates, possessiones et dotes, in quibus stabilite sunt et fundate, sicut res in loco suo, auferre eis temptati sunt, sed non potuerunt, sicut Dominus dicit in euangelio Mt. vii°: Descendit pluuia, venerunt flumina et flauerunt venti et inruerunt in domum illam et non cecidit; fundata enim erat superfirmam petram 4369 . Pluuie desuper veniunt, unde signanter hic dicitur: Et descendit pluuia . Per pluuia significantur persecutiones que a superioribus, id est a regibus et principibus, Ecclesie inferuntur. Flumina ab inferiori, id est a fontibus et visceribus terre oriuntur. Hec sunt persecutiones que a popularibus et inferioribus hominibus irruunt contra Ecclesiam, et hec persecutiones 4370 grauiores sunt, quia continuantur et diutius durant, sicut decursus fluminum, quam persecutiones illate a regibus et principibus, quia ille subito cessant, unde pluuie comparantur. Venti de occultis locis veniunt et subito, et ignoratur unde veniant aut quo vadant, in Psalmo: Qui producit ventos de thesauris suis 4371 , id est de occultis. Hec sunt persecutiones que proueniunt Ecclesie de occulto Dei iudicio, et nescitur unde hoc, sicut apparet in magna peste que orta est in Ecclesia Dei, id est odium inexorabile inter Gibelinos et Guelfos. Nescitur enim unde ortum habuerit, sed unus narrat uno modo, alius alio modo, et tamen diebus nostris orta est hec discordia, non sunt adhuc centum anni, et nescitur quo vadat, id est quem finem sortitura est. Hec tres persecutiones concusserunt Ecclesiam a principio et adhuc concutiunt, et concutient usque in finem seculi, et tamen eam non diecient, quia fundata est superfirmam petram, id est super Christum et fidei veritatem, quam professus est beatus Petrus cum dixit: Tu es Christus filius Dei viui 4372 . Contra ergo ecclesiam romanam et alias ecclesias principes mundi, ciuitates et comitates insurrexerunt et laborauerunt totis viribus suis ut eas leuarent de locis suis, et loca sua auferrent, id est libertates, iura sua, possessiones, priuilegia et dotes, in quibus erant quasi in locis propriis stabilite, sed non potuerunt. Fuit ergo eis posita Ecclesia a Deo quasi lapis oneris, sicut Dominus dixerat per prophetam: Et erit in illa die: ponam Iherusalem, id est Ecclesiam, lapidem oneris 4373 , id est lapidem onerosum et valde ponderosum, cunctis populis . Non uno populo, immo cunctis, quia non est populus nec natio que non insurrexerit contra Ecclesiam, et non temptauerit auferre ei iura sua.

Sed quis accidit eis, vide quod sequitur: Concisione lacerabuntur, id est ledentur. Tale premium consequti sunt, consequentur qui se contra Ecclesiam erexerunt. Vulnerati enim sunt in manu, sicut qui vult leuare lapidem onerosum, manus eius intercipitur inter lapidem ipsum et locum a quo vult eam eleuare, et conquassatur, ut non possit ea operari, vel cadit lapis super pedem eleuantis lapidem, ut gradi non possit. Sic qui insurgunt contra Ecclesiam amittunt potestatem impugnandi alios, vel seipsos defendendi, et etiam perdunt potestatem fugiendi, quia non possunt fugere manus Ecclesie, nec possunt ulterius progredi ad completendum quod proposuerant. Sed nota quod dicit: Concisione lacerabuntur, id est laceratione laceratione lacerabuntur, id est lacerabuntur valde; vel ideo hoc dicit ad ostendendum quod tales lacerantur et leduntur et in temporalibus et in spiritualibus, et in se et in suis, et in corpore et in anima.

2. Inter alios qui se eleuauerunt contra Ecclesiam, sunt Urbeuetani, de quibus Ecclesia magis dolet quanto fidelissimi per multa tempora perstituerunt, et quanto eos pre aliis diligebat, sicut Dauid plus doluit de persecutione quam fecit ei Absalon, quam de persecutione quam ei alii intulerunt 4374 , quos non adeo diligebat. Quomodo autem Urbeuetani in hoc facto, nisi resipiscant, laceratione lacerabuntur, hoc est concisione, apparebit in processibus quos Ecclesia romana, id est collegium cardinalium, intendit facere contra eos, quos venerabilis vir et discretus magister Borardus vobis publicabit. Per istos enim processus, ledentur in se et in suis successoribus per exheredationem, et in temporalibus et in spiritualibus que eis auferentur et quibus priuabuntur. In spiritualibus, per exommunicationem qua eis suffragia Ecclesie subtrahentur; in corpore, per expositionem personarum citra mortem, et membrorum mutilationem, et quia tradentur Sathane in interitum carnis et in anima, quibus sacramenta ecclesiastica, que sunt medicina animarum, maxime sacramentum eucharistie, eis denegabitur, sed non omnia, et non in quibusdam casibus exceptis. Vere ergo concisione lacerabuntur.

Rogemus tamen Deum ut ipse per suam misericordiam det eis resipiscere a malo quem inceperunt, et redire per veram penitentiam ad sinum piissime matris sue, id est Ecclesie, que non claudit gremium reuertenti. Amen.

Notes
4361.

Zac. 12, 3.

4362.

Mt. 7, 25.

4363.

x°] Pi.

4364.

Zac. 12, 3.

4365.

poni experiri] Pi.

4366.

subleuamentum] glose.

4367.

Cf. Biblia latina ,t. II, p. 448, glose marginale à Zac. 12, 3.

4368.

no-(f. 132ra)-mine].

4369.

Mt. 7, 25.

4370.

persecutio-(f. 132rb)-nes.

4371.

Ps. 134, 7.

4372.

Mt. 16, 16.

4373.

F. 132va.

4374.

F. 132vb.