5.2.2011Matériel

Le matériel à mémoriser est constitué de 90 paires de mots (noms communs) réparties en trois catégories selon le degré de relation entre l'indice (premier mot de la paire) et la cible (deuxième mot) : soit les deux mots ne sont pas liés a priori par une relation de sens, soit ils comportent une proximité phonétique et orthographique, soit une proximité sémantique évidente (mots d'une même catégorie). Au total, ont été construites 30 paires de mots pour chacune des catégories : pas de relation (NR), relation phonétique (RP) et relation sémantique (RS). Cette classification des items s'inspire du principe des niveaux de traitement développé par Craik et Lockhart (1972). A titre d'exemples, on citera, respectivement pour chaque type de paire :

  • NR : « disque-moine» , « mur-boîte» ,

  • RP : « récit-ciré» , « mare-arme» ,

  • RS : « métro-car» , « couteau-cuiller» .

La liste entière des items est présentée en annexe (5.2) ainsi que leurs fréquences d'usage relevées dans le Trésor de la Langue Française (1971), leurs longueurs moyennes (en nombre de lettres) et leur ordre d'apparition dans l'expérience.

La difficulté du choix des mots non-reliés - sur critères de longueur, de non-appartenance aux catégories sémantiques des items phonétiques et sémantiques et de non-ressemblance orthographique avec l'ensemble des autres items - aboutit au fait que ces mots « NR» paraissent plus abstraits que ceux des autres catégories (e.g., « projet» , « combat» , « appel» , « ange» , « conseil» , « paire» ). Cette observation vaut également pour les paires de mots phonétiquement reliés (« secours» , « récit» , « incident» , « test» , « vision» , « hasard» , « siècle» ). Ce phénomène pourrait contribuer à une performance plus basse. Il faut toutefois mentionner que les fréquences d'utilisation dans la langue des trois types de stimuli (F(2;174)<1, ns) et leurs longueurs moyennes (F(2;174)<1, ns) ne diffèrent pas (annexe 5.2). Il n'existe pas de différence de longueur en fonction de la position des stimuli dans la paire (indice ou cible, Flongueur(1;174)<1, ns) alors que les indices sont significativement plus fréquents que les cibles116 (Ffréquence(1;174)=3,65, p<.05).

Nous n'avons pu éviter certaines associations inter-paires à tendance sémantique (e.g., couture (NR117) – aiguille (NR) ; salle (RP) – salon (NR) ; couple (RP) - paire (NR) ; couteau (RS) – lame (NR) ; accent (NR) – virgule (NR)...) ou phonétique (e.g., accent (NR) – accident (RP) ; valse (RP) – valise (RP) ; brosse (NR) – botte (RS) ; flèche (NR) – mèche (NR) ...). La plupart du temps, ce sont les sujets qui nous ont fait prendre conscience de ces relations en cours d'expérimentation. Notons toutefois que ces nouvelles associations ne sont généralement pas de même niveau que celles créées pour les besoins de l'expérience. Par exemple, les items classés dans la catégorie de relation sémantique sont des exemplaires d'une même catégorie (e.g., « maïs – blé» ), ce qui n'est pas le cas pour les associations inter-paires.

L'analyse des erreurs de complétion en rappel indicé nous permettra de rendre compte de l'impact de ces reconstructions intra ou inter-listes sur la performance de mémoire. Nous souhaitons souligner que dans ce type d'expérimentations, il paraît extrêmement difficile, voire impossible, d'empêcher la reconstruction ou la réorganisation du matériel, ainsi que les associations personnelles. L'esprit humain se caractérise en effet par la capacité de donner du sens à ce qui n'en a pas ou peu (ce que Bartlett, en 1932, a appelé « effort after meaning» ) et d'interpréter les stimulations en fonction de sa propre organisation ; l'interprétation étant fonction des représentations individuelles, la signification attribuée à un stimulus ne sera pas identique d'un sujet à l'autre (y compris entre le concepteur de l'expérience et le sujet volontaire). La plupart des recherches sur la mémoire se heurtent à cette difficulté liée aux représentations individuelles (Martin, 1983).

Notes
116.

Cet effet de fréquence est valable pour les trois types de stimuli (interaction type de mots X position <1, ns).

117.

Nous faisons apparaître entre parenthèses la catégorie dans laquelle est classé chaque mot.