CHAPITRE 2
Corpus : Débat radiophonique

Notre travail a pour objectif de décrire d’un point de vue comparatif les comportements verbaux interactionnels mis à jour quand les interactants discutent l’un avec l’autre dans une situation formelle ou publique. C’est l’analyse, à partir de corpus constitués d’émissions de radio française et de radio coréenne, des actes d’accord et de désaccord ainsi que des stratégies linguistiques que les interlocuteurs mettent en ouvre selon leur visée interactionnel. Pour cela, nous avons tout d’abord suivi la méthode utilisée en analyse conversationnelle : enregistrement des émissions, transcription ainsi que translittération dans le cas des émissions coréennes. Avant d’analyser les actes de langage en question, il convient donc d’apporter quelques précisions sur la nature de notre corpus afin d’éclairer le contexte dans lequel ces actes de langage se sont produits.