La diathèse passive est souvent envisagée sous l’angle de la réduction actantielle222. Elle devient dans certains ouvrages de linguistique la « diathèse du non-agent ». Mais que font les linguistes des 15 % de cas où l’agent est exprimé ? Des exceptions qui confirment la règle ? Des occurrences non prototypiques ? La spécificité de la diathèse passive n’est pas de permettre d’omettre l’agent, c’est de permettre de présenter ou d’omettre l’agent. Elle offre une alternative là où la diathèse active ne laisse aucun choix223. Quand elle passe l’agent sous silence, elle s’avère « täterabgewandt ». Quand elle l’exprime, elle le met en relief (fonction de focalisation) et devient foncièrement « täterzugewandt » :
Demgegenüber zeigen jedoch die Textbelege, daß in dieser Form die Passiv-E5 als « Rhema »träger genutzt wird und damit die Funktion übernimmt, die einer Kennzeichnung des Passivs als « täterabgewandt » gerade entgegengesetzt ist224.
Das Passiv hat also die Funktion, den im Aktiv unmarkiert enkodierten und meist als Thema erscheinenden Aktanten, das Agens, zu rhematisieren und ihm ein besonderes Gewicht zu verleihen. Das Passiv ist daher nicht nur ‘täterabgewandt’ im Sinne von agenslos, sondern es ist, wenn die von-Phrase vorhanden ist, in besonderer Weise ‘täterzugewandt’. Es rückt das Agens in die Position des gewichtigen Satzgliedes.225
SCHOENTHAL 1987, p.161 : « Das Passiv wird häufig ausschließlich unter dem Blickpunkt der Agens- oder Argumentreduktion diskutiert. »
Cf. BAUDOT 1989, p.390
SCHOENTHAL 1976, p.114
EISENBERG 1986, p.143