7.- Kri

Kri (2, 8.1) 2ème

casa - casa - caza

[...ahora, fíjate bien, vamos a escribir algunas cosas, Kristián, pon mucha atención] sí [a ver vamos a escribir con la pluma, fíjate bien] ¿es sencillo? [aquí..., es sencillo, sí, es sencillo, bueno vamos a ver que te parece, tal vez se va a poner un poco difícil pero bueno tú me dices, es cuestión de pensar aquí hay una casa, escribe casa, aquí] CaSa [ajá, muy bien, y aquí, fíjate bien, el señor se casa con la señora, escribe casa] ¿aquí? [ajá] CaSa [muy bien, ¿está escrito igual o diferente?] igual [igual ¿verdad?, ¿tú qué piensas?, ¿se puede escribir igual si quiere decir...?, ésta quiere decir casa, y ésta quiere decir que el señor se casa, ¿verdad?, ¿se puede...?] ahí le faltó la ene [ah, le faltó la..., no pero si.., pero ¿cómo dices tú? a ver, el señor se casa con la señora ¿no?, si escribes casa, ¿se escribe... igual o se escribe diferente?] diferente [¿cómo será?] con la ce [¿con la ce?, a ver, escribe aquí] ah no [no ¿verdad?, porque ¿qué diría?] -ríe- [¿qué diría?] caca [caca, no se puede] con la zeta [con ah.., pues órale, escríbela aquí, abajo, aquí, aquí] caza [muy bien, ahora fíjate, entonces ésta no vale, ¿verdad?, táchale] CaSa [eso, y aquí el señor caza patos, escribe caza] CaSa [¿ya?, ¿sí?, bueno, oye, pero mira, te salió, ésta te salió igual que ésta, ¿o no?, ¿puede ser?, ¿no?, chin, ¿cómo la haríamos tú?, ¿cómo se le podrá hacer?] ...¿con la equis? [puede ser, a ver, escríbela aquí abajo] caxa [¿qué dice?] /caksa/ [ca.../caksa/, dice /caksa/ ¿verdad?, pero necesitamos que diga caza, pero refiriéndose a caza patos] (???) [¿tiene que ser diferente?] sí [¿por qué?] porque... tienen nombres diferentes [tienen nombres diferentes...ajá, entonces ¿cómo se podrá hacer?, ¿cómo se podrá escribir?] con doble... [¿mmh?] ¿ese? [a ver, a ver...] cassa [¿qué dice?] /casa/ [/casa/, bueno, entonces la primera y la segunda no sirven ¿verdad?, le ponemos un tache, ¿la buena es? la tercera] la tercera [muy bien entonces ¿qué dice aquí?] /casa/ [¿aquí?] /casa/ [y ¿acá?] /casa/ [/casa/, ¿estuvo difícil?] más o menos [más o menos ¿verdad?, bueno a ver piénsale bien, te voy enseñar otra, fíjate bien...]

Kri (2, 8.1)

tubo - tuvo

[...aquí, los señores cargan un tubo, ¿verdad?, escribe tubo] tubo [ajá, y aquí la señora tuvo un bebé, escribe tuvo] tuvo [ándale, oye ¿podría ser al revés?, ¿podríamos poner tuvo con v chica acá arriba, y tubo con b grande acá abajo?] –estornuda- [¿podría ser al revés o tiene que ser así?] al revés [¿podría ser al revés?, ¿cómo crees que vaya, así o al revés?] al revés [¿al revés?, bueno entonces escríbela aquí y aquí] –escribe tuvo para tubo y tubo para tuvo- [ajá, (???), entonces las..., las primeras no, ésta no y ésta no, le ponemos un tache, dejamos la segunda, ¿sí?, bueno, ahora pon mucha atención...]

Kri (2, 8.1)

llama - llama - llama

[...era la última pero quiera que hagas ésta, fíjate bien, atención, aquí hay una llama, ya viste en el bosque, echando humo, escribe llama] yama [ya sabes qué vamos a escribir ¿verdad?] llama [llama, y abajo?] mm... [llama también, ajá, bueno, escríbelas] llama –la segunda- lláma –la tercera- [ajá, muy bien, en la primera ¿qué dice?] llama [¿qué quiere decir?] una llama de fuego [de fuego ¿verdad?, aquí en la segunda ¿qué dice?] llama por teléfono [y ¿en la tercera?] llama [¿qué quiere decir?] una llama [¿eh?] un animal [un animal, muy bien, ¡qué bonito trabajas!, pero yo quiero que escribas otra cosa, fíjate bien...]