1.1.3. Les échanges de services

Le même phénomène est en jeu lorsque l’on s’intéresse aux échanges de services entre voisins. Ces derniers se révèlent être moins un indicateur de la nature des relations de voisinage qu’un complément d’informations concernant ces dernières. En effet, il semble que ce type de relations soit davantage occulté ou sous-évalué à mesure que les relations entre habitants sont plus personnelles et qu’elles tendent par là-même davantage à exclure la réalité économique ou transactionnelle de l’échange. L’expression «échanges de services», spontanément associée par les habitants aux échanges les plus traditionnels et communément admis entre voisins, tend aussi par elle-même à réduire la possibilité qu’apparaissent dans les discours d’autres types de services.

Plus de la moitié des habitants ont mentionné lors des entretiens avoir demandé ou rendu un service à un habitant. Ces services se rapportent souvent à l’organisation domestique (ustensiles de cuisine, produits alimentaires, etc.) et ne sont pas à ce titre producteurs ou révélateurs de relations plus personnelles entre habitants. La résidence A (partie «chambres» uniquement) fait cependant exception : les services rendus ou reçus impliquent une dimension plus personnelle pour les étudiants (prêt de livres ou de C.D., cigarettes, etc.). Et, outre ces services d’ordre matériel, des relations de solidarité et d’entraide sont souvent présentes sans qu’elles soient pour autant liées à des relations d’amitié :

Ces deux extraits montrent bien que les relations étroites entre les habitants ne sont pas forcément liées ici à des relations d’amitié identifiées et exclusives. Au contraire, l’emploi fréquent du pronom indéfini «on» indique qu’habiter cette partie de l’immeuble produit un sentiment d’appartenance suffisamment fort pour autoriser des discussions spontanées à valeur de soutien. Ce qui s’échange ici n’est pas matériel et domestique mais de l’ordre du relationnel (de l’écoute). Cela renvoie à un niveau de relation plus fort et plus intime.