2.5.2 Choix des textes

Il nous a semblé clair, dès le départ, qu’il fallait inclure dans le corpus des revues diversifiées. En effet, si nous n’avions travaillé qu’avec des revues spécialisées, les éléments collectés auraient été très spécifiques, et n’auraient pas rendu compte d’un aspect qui nous tenait particulièrement à coeur, celui de la “ banalisation ” du vocabulaire économique. De même, le fait d’exclure totalement les revues spécialisées n’aurait pas été acceptable. Elle constituent en quelque sorte une garantie “ d’authenticité ” et de validation des termes rencontrés.

Pour ce qui est des Revues d’Information Générale, Veja et IstoÉ se sont imposées dès le départ. Ce sont en effet les revues de plus fort tirage, publiées dans tout le pays;  elles ont un public large et varié. De plus, à l’époque, le nombre de titres était plus réduit qu’il ne l’est aujourd’hui ; Veja et IstoÉ étaient, et sont encore, leaders de ce secteur.

La revue Exame se situe, à notre avis, à mi-chemin entre les deux groupes de revues. Il s’agit d’une revue à fort tirage, que l’on trouve en kiosque, qui possède un public assez ciblé, surtout des chefs d’entreprise et des cadres ; nous pourrions dire qu’elle traite de sujets spécifiques du domaine de l’économie, de la gestion d’entreprise et du commerce, pour un public pas toujours spécialiste. Nous l’avons toutefois incluse dans le groupe des revues spécialisées car elle ne traite pas de sujets généraux (politique, etc.).

Les revues Conjuntura Econômica et Revista Brasileira de Comércio Exterior sont éditées par des institutions reconnues (Fundação Getulio Vargas et Funcex, respectivement) et présentent une information de qualité. On ne les trouve généralement pas en kiosque, mais elles sont disponibles dans les bibliothèques des facultés d’économie et de journalisme. Bien qu’elles soient très spécialisées, elles utilisent un langage accessible aux non-spécialistes. Il convient de remarquer que ces deux publications contiennent relativement peu de texte, surtout si on les compare avec les trois revues citées précédemment : en effet, elles présentent de très nombreux tableaux commentés et études chiffrées. La Revista Brasileira de Comércio Exterior présente systématiquement les résultats du commerce de la période, sous forme de tableaux. Toutefois, ces deux revues nous ont apporté une somme d’information comparable, quantitativement, à celle des revues générales. Nous reviendrons sur cette question lors de la présentation des résultats.

Il nous semble que la constitution du corpus est assez satisfaisante, et qu’il nous a fourni un échantillon représentatif. Pour preuve, si nous prenons dans l’ouvrage de Baer ( 1995: 98) le paragraphe qui résume les années 1990-1994, nous pouvons remarquer que les termes utilisés pour décrire la situation de l’époque de façon succinte font tous partie de notre corpus, souvent avec une forte fréquence. Ainsi, l’auteur résume l’époque par le terme estagflação [stagflation] (fréquence 1 dans notre corpus) ; les termes clés sont pour lui inflação (f 90) [inflation], IOF (f 5) [impôt sur les opérations financières], ativos (f 6) [actifs], poupança (f 11) [épargne], congelamento (f 37) [blocage des prix], importação (f 84) [importation], exportação (f 81) [exportation], lucros (f 82) [bénéfices], indexação (f 5) [indexation], sonegação fiscal (f 3) [fraude fiscale], câmbio (f 4) [change], privatização (f 34) [privatisation], overnight (f 12) [taux interbancaire]. Ceci nous semble confirmer le fait que les textes choisis reflètent effectivement la situation économique de l’époque et les termes qui la décrivent.