3.1.1.2 Préfixation

Les préfixes sont plus indépendants que les suffixes, car ils proviennent souvent d’adverbes ou de prépositions ayant une existence autonome. De même, ils ne changent pas la catégorie grammaticale du mot de base. Un phénomène assez intéressant est le fait que, dans notre corpus, les termes formés à partir de préfixes cohabitent très souvent avec le terme de base, qu’ils viennent modifier. On trouve ainsi les “ familles ” ajuste / desajuste / reajuste [ajustement / disparité / réajustement], inflação / deflação [inflation / déflation], safra / entressafra / supersafra [récolte / soudure / récolte exceptionnelle]. Nous reviendrons sur ce fait un peu plus loin. Les préfixes présents dans notre corpus sont les suivants :

mouvement du haut vers le bas

deflação [déflation]

deflacionar [déflationner]

action contraire

desabastecimento [désapprovisionnement)

desvalorização [dévaluation]

descongelamento [déblocage des prix]

répétition

reajuste [réajustement]

refinanciamento [refinancement]

revalorização [revalorisation]

antériorité

cheque pré-datado [chèque antidaté]

opposition, action contraire

antidumping [anti-dumping]

anti-inflacionário [anti-inflationniste]

position intermédiaire

entressafra [soudure / période entre deux récoltes]

position extérieure

comércio extra-regional [commerce extra-régional]

position intérieure

comércio intra-regional [commerce intra-régional]

position supérieure, excès

superfaturamento [super chiffre d’affaires]

supersafra [super récolte]

supervalorizado [très surévalué]

infériorité

subvalorizado [sous-évalué]

position supérieure, excès

sobrepreço [sur-prix]

sobretaxa [surtaxe]

sobrevalorização [surévaluation]

en partie

produtos semi-manufaturados [produits semi-manufacturés]

bens de consumo semi-duráveis [biens de consommation semi-durables]

augmentatif

mega-superávit [méga-bénéfice]

position / taille supérieure

maxidesvalorização [maxi dévaluation]

position / taille moyenne

mididesvalorização [dévaluation moyenne]

position / taille inférieure

minidesvalorização [mini dévaluation]

position supérieure, excès

hiperinflação [hyper-inflation]

utilisé comme préfixe, indique un contraire

barreira não-tarifária [barrière non-tarifaire]

bens não-industrializados [biens non-industrialisés]

bloco não-cooperativo [bloc non-coopératif]