9.4 Réflexions pour un projet

Selon le questionnement de Kocourek : Y-a-t-il suffisamement de généralisation ? Coéherence du système conceptuel ? Précisison sémantique ? Raisonnement suivi ? Syntaxe controlée ? Une économie formelle et sémantique ? Est-ce que notre analyse terminologique et les unités qu’elle révèle ont valeur de langage spécialisé ? Nous nous croyons fondée à conclure que le langage de la pollution / poluiçãoest bel et bien un langage spécialisé.

Ce postulat étant posé, une nouvelle étape de travail s’offre à nous : la réalisation d’un dictionnaire terminologique bilingue (français et portugais) dediée, dans un premier temps, à des étudiants de formations scientifique intéréssés par le domaine qui au cours de leur cursus universitaire au Portugal et au Brésilauront besoin de connaître les concepts/termes de la pollution en portugais et qui n’ont souvent que des ouvrages en français et en anglais 802 . Néanmoins, avant de conduire un tel projet, il nous appartiendra de conforter notre banque de données textuelles sur la pollution en portugais et en français avec l’aide d’hypertextes comme c’est le cas d’Hyperbase. Cette banque de données textuelles est pour le moment composé de notre corpus d’analyse informatisé (cf.Annexes, corpora A et B). Dans un premier temps, nous aurons à le compléter à l’aide du corpus de référence (hormis dictionnaires) dans le but de constituer, in fine, une banque de données textuelle plus représentative du circuit de communication spécialisée du domaine et secteur de la pollution. Nous envisageons, simultanément de compléter l’analyse du corpus A pour décrire avec fiabilité le vocabulaire préférentiel de la pollution (cf. en annexe l’échantillon de l’analyse produite).

Notes
802.

Nous envisageons également, en temps voulu, d’inclure l’équivalent en anglais des termes français/portugais. Nous introduirons à chaque fois que la marque de l’usage le demande les deux variantes (Portugal et Brésil). Par exemple : Fr- effet de serre, Pt - efeito de estufa (P) /efeito estufa (B), En - greenhouse effect