L

  1. L’avenir de la Langue française-La Documentation Française, 1986
  2. LABOV (W. ) .- Sociolinguistique.- Paris : Editions de Minuit, 1976
  3. LADMIRAL ( J.R.) .- Traduire : théorèmes pour la traduction.- Paris : Payot, 1979
  4. LAFON (P.).- Dépouillements et statistiques en lexicométrie.- Paris : Slatkine, 1984
  5. LAKATOS (I.).- Preuves et réfutations : essai sur la logique de la découverte mathématique ; traduit de l’anglais par Nicolas Balachef et Jean-Marie Laborde.- Paris : Herman, 1984.- 217 p.
  6. LAKATOS (I.).- Histoire et méthodologie des sciences : programmes de recherche et reconstruction rationnelle ; traduit de l’anglais par Catherine Malamoud et Jean-Fabien Spitz.- Paris : PUF, 1994.- 268 p.
  7. LAKATOS (I.).- The methodology of scientific research programmes.- 9 e éd..- E.U.A. : Cambridge University Press, 2001.- 250 p.
  8. LAMIZET (B.).- Les lieux de la communication.- Liège : Mardaga,1992.- 347 p.
  9. LANG (F.).- “ A la recherche des principes de terminologie et de lexicographie” .- Babel, n°2, 1958.- p. 112-113
  10. Langages.- Ethnolinguistique de l’écrit / sous la direction de par Jean Claude Beacco, mars 92, n° 105, Paris : Larousse .- 125 p.
  11. Langages.- L’hyponymie et l’hyperonymie , n° 98 .- 127 p.
  12. Langages.- La lexicographie , n° 19, 1970.- 119 p.
  13. Langages.- Les Plans d’Énonciation ,n° 73 .- 127 p.
  14. Langages.- Sélection et sémantique/ sous la direction de Jacqueline Giry-Schneider .-n° 115, Paris : Larousse,1994.- 127 p.
  15. Langages.- Sémiologie et histoire des théories du langage / sous la direction de Christian Puech, n° 107, Paris : Larousse,1992 .- 127 p.
  16. Langages.-Le traducteur et l’ordinateur/ sous la direction de Jean René Ladmiral.- n° 116, Paris : Larousse,1994.- 126 p.
  17. Langages.-Les supports, sous la direction de Anor Helmy Ibrahim .-n° 121, Paris : Larousse, 1996.- 125 p.
  18. Langue Française- Dictionnaire, sémantique et culture- Paris : Larousse, n°43, 1979.-116p
  19. Langue Française- Français Technique et Scientifique : reformulation Enseignement / sous la direction de J. Peytard, D. Jacobi et A. Petroff.-Paris : Larousse, n°64 , 1984.- 125 p.
  20. Langue Française- Langage et Histoire.- Paris : Larousse, n°15, 1972.- 142 p.
  21. Langue Française- Langue Française et Nouvelles Technologies- Paris : Larousse, n°83, 1989.- 122 p.
  22. Langue Française- Les vocabulaires techniques et scientifiques- Paris : Larousse, n°17, 1973 .- 127 p.
  23. Langue Française.- L’exemple dans le dictionnaire de langue-histoire, typologie, problématique.- n° 106, Paris : Larousse, 1995
  24. Langue Française.- La Productivité Lexicale.- n° 96 (André Dugas et Christian Molinier), Paris : Larousse, déc.1992
  25. Langue Française.- La Vulgarisation, Paris : Larousse, n°53, 1982 .- 122 p.
  26. Langue Française.-Le lexique : construire l’interprétation- n° 103, Paris : Larousse, 1994
  27. LARRÈRE (C.).- “Éthique et environnement”.- Écologie Politique, n°5, 1993 .- p. 27-49
  28. LASZLO ( P.).- La vulgarisation scientifique.- Paris : PUF,(Coll. Que sais-je? n°2722), 1993.- 127 p.
  29. LATRAVERSE (F.).- La Pragmatique : histoire et critique.- Belgique : Pierre Mardaga, 1987.- 267 p.
  30. LAUFER (R.), SCAVETTA (D.).- Texte, Hypertexte, Hypermédia.- Paris : PUF,(Coll. Que sais-je? n°2629), 1992.- 125p
  31. LE BARS-POUPET (A.).-« La terminologie un outil indispensable à la traduction technique et scientifique ».- Actas do Colóquio de Lexicologia e Lexicografia.-Lisboa, 1990.- p. 143-146
  32. LE BARS-POUPET (A.).- La terminologie contrastive du portugais et du français : les langages scientifiques et techniques.- Th doctorat d’état ès-lettres, sur travaux : Rennes II : 1995, 4 vol.
  33. LEFEVRE (N.), LEBAILLIF (A.).-« Bornéo. Recherche de documents lexicologiques ».-in Actas do Colóquio de Lexicologia e Lexicografia.-Lisboa, 1990.- p. 105-121
  34. LE GUERN (M.).- Sémantique de la métaphore et de la métonymie.- Paris : Larousse, 1973
  35. Le sens et la terminologie / sous la direction de H. Béjoint et Ph. Thoiron.- Lyon : PUL, 2000.- 281 p.
  36. LEBEL-HAROU (L.).- Aménagement linguistique, rapport entre le projet d’aménagement et les caractéristiques sociopolitiques du milieu visé.- Québec : Office de la langue française / Ed Officiel du Québec (coll “Études, recherches et documentation”)
  37. LEGRAND-GELBER (R.).- “ Nécessité d’une démarche sociolinguistique en pédagogie de la langue maternelle : les évidences et leur dépassement” inSociolinguistique. Approchezs, Théories et pratiques, Rouen : Paris : PUF, 1980
  38. LERAT (P).-Sémantique descriptive.- Paris : Hachette, 1983 .- 127 p.
  39. LERAT (P).- “L’acceptabilité des mots”.- Études de linguistique appliquée.- Paris : 1987.- p. 7-34
  40. LERAT (P.).- “ Terminologie et sémantique descriptive”.- La Banque de Mots, n° spécial, 1988 .- p. 11-30
  41. LERAT (P.).- “Le changement terminologique” communication au Congresso Internacional de Terminologia Científica e Técnica- Lisboa : CNALP, 1990
  42. LERAT (P.).- “ L’hyperonymie dans la structuration des terminologies”.- Langages n° 98, 1990 .- p. 79-86
  43. LERAT (P.) .- “ Le sens lexical comme jeu de relations entre les concepts” in : Travaux de Linguistique, 1991.- p. 195-200
  44. LERAT (P.).- “ Structure et genèse en lexicologie “ in Actas do Colóquio de Lexicologia e Lexicografia. Lisboa : UNL, 1991.- p. 94-99
  45. LERAT (P).- Les langues spécialisées.- Paris : PUF,1995 .- 201p.
  46. Lexicologie et lexicographie françaises et romanes. Orientations et exigences actuelles. Colloque de Strasbourg,1957, Paris, 1961
  47. LEXIQUE 8.-L’accès lexical.- Lille : PUL
  48. LEXIQUE 9.-Les marques d’usage dans les dictionnaires.- Lille : PUL
  49. LIMA (A.I.).- "Especificidades da Neologia no Vocabulário do Turismo", Actas do Colóquio de Lexicologia e Lexicografia, Lisboa, 1990.- p.192-203
  50. LIMA (A.I.).- "Para uma Análise Contrastiva da Neologia do Turismo".- Terminologias 2, Revista da Associação de Terminologia Portuguesa, Lisboa, 1990.- p. 61-85
  51. LIMA (A.I.).- "Vocabulário do Turismo : banalização ou especialização? (uma abordagem do vocabulário da imprensa especializada do turismo, através da sua terminologia e neologia)".- Terminologias 1, Revista da Associação de Terminologia Portuguesa, Lisboa, 1990
  52. LINDEKENS (R.).- Hjelmslev- Prolégomènes à une théorie du langage. -Paris : Hatier, 1975 .- 94 p.
  53. LINO (M.T.) - "Importância de uma lexicologia contrastiva".- Letras Soltas 1, 1979.- p. 11-16
  54. LINO (M.T.) - "Análise léxico-semântica".- Letras Soltas 2, 1984.- p. 149-165
  55. LINO (M.T.) - "Néologie et acquisition des mécanismes de formation lexicale : approche contrastive (portugais. français)", Actes du 16ème Congrès de l’U.P.L.E.G.E., Sophia Antopolis, 1988
  56. LINO (M.T.)- "Banco de Neologismos do Português contemporâneo. Balanço de uma experiência", Actas do 4° Encontro da Associação Portuguesa de Linguística, Lisboa, Fundação Gulbenkian, 1988
  57. LINO (M.T.)- "A componente morfológica no Banco de Neologismos do Português Contemporâneo", Actas do XIX Congresso Internacional de Linguística e Filologia Românicas, Santiago de Compostela, 1989
  58. LINO (M.T.)- "Métodos lexicológicos e métodos terminológicos : breves notas".- Colóquio Internacional de Terminologia Científica e Técnica, Lisboa, 1990
  59. LINO(M.T.)- "Terminologias : uma nova revista".- Terminologias n° 1, Lisboa, 1990
  60. LINO (M.T.).- « Observatório do Português Contemporâneo ».- in Actas do Colóquio de Lexicologia e Lexicografia, Lisboa, 26-27 Jun de 1990.- Lisboa : Universidade Nova.- p. 28-33
  61. LINO (M.T.) - Terminologia da Terminologia e da Terminografia (en collaboration avec Isabel Maria Desmet). in Dicionário de Termos Linguísticos, tomo 2, 1991
  62. LINO (M.T.).-"Terminodidáctica : uma nova área de investigação".- Comunicação apresentada no Encontro da Associação Portuguesa de Linguística,1991
  63. LINO (M.T.).-Terminoloçia da Lexicologia e da Lexicografia (en collaboration avec Maria do Céu Caetano Mocho e Ma Rute Vilhena Costa), in Dicionário deTermos Linguísticos, tomo 2, 1991
  64. LINO (M.T.).-"Base de dados textuais – PORTEXT : lexicologia, lexicografia e terminologia”.- Terminologias 3-4, Abril-Dezembro 1992.- p. 44-47
  65. LINO (M.T.).-"Terminologia do turismo”.- Terminologias 3-4, Abril-Dezembro 1992.- p. 69-76
  66. LINO (M.T.).-“Base de dados textuais e automatização do trabalho em terminografia".- TradTerm, 1, 1994.- p. 107-110
  67. LINO (M.T.).-"Terminologia e tradução”.- Terminologias 5-6, Abril-Dezembro 1996.- p. 159-163
  68. LINSKY (L.).- Le problème de la référence.- Paris : Seuil,1967.- 186 p.
  69. LOFFLER-LAURIAN (A.M) et al. .- “ Les discours scientifiques” in Études de Linguistique Appliquée, n° 51, 1983
  70. LOFFLER-LAURIAN (A.-M;).- “Typologies des discours scientifiques : deux approches.” in Études de Linguistique Appliquée, n° 51, 1983.
  71. LOFFLER-LAURIAN (A.-M;).- Recherches lexicales et syntaxiques sur les discours scientifiques.- Th doctorat d’état, Université de la Sorbonne Nouvelle, Paris III, 1986
  72. LOPES (A.S.).- “Em defesa de uma política da língua“.- Revista Internacional de Língua Portuguesa, n°7, julho 1992.- p. 21-25
  73. LOPES (E.).- Fundamentos da Linguística contemporânea.- São Paulo : Cultrix, 1976.- 346 p.
  74. LYONS (J.).- Éléments de sémantique.- Paris : Larousse, 1978 .- 296 p.
  75. LYONS (J.).- Introdução à linguística teórica.- São Paulo; Nacional/Edusp, 1979
  76. LYONS (J.).- SemânticaI.- Lisboa, Presença, 1980
  77. LYONS (J.).-Sémantique linguistique, traduit de l’anglais par Jacques Durand et Dominique Boulonnais- Paris : Larousse, 1980 .- 496 p.