W

  1. WAGNER (R.L.).- Les Vocabulaires Français,I.- Paris : Didier, 1967
  2. WAGNER (R.L.).- Les Vocabulaires,T2 : les tâches de la lexicologie synchronique : Glossaires et dépouillements.- Paris : Didier, 1970
  3. WEBER (M.).-Essais sur la théorie de la science, traduit de l’allemand par Julien Freund.- 2e éd.- Paris : Presses Pocket, 1992.- 478 p.
  4. WEINRICH (H.).- Problemas da lexicologia e da lexicografia.- Porto : Livraria Civilização, 1979
  5. WEINRICH (H.).-” Description lexicographique en sémantique descriptive”.- Langages, 1970.- p 69-86
  6. WELLS (R.S.).-”Meaning and Use”.- Word n° 2-3, 1954.- p. 235-249
  7. WEXLER (P.).- La Formation du Vocabulaire des Chemins de Fer en France (1778-1842).- Genève, 1955
  8. WILMET (M.).- Gustave Guillaume et son école linguistique.- Paris : Nathan, 1972,.- 163 p.
  9. WOOLDRIDGE (T.R.).- Les débuts de la lexicographie française (Estienne, Nicot(...)) University of Toronto Press, 1977
  10. WÜSTER (E.).-” La normalisation du langage technique, problèmes et état actuel”.- Revue de documentation, vol. XXVI,n°2, 1959.- p. 43-49
  11. WÜSTER (E.).- Dictionnaire multilingue de la machine-outil : notions fondamentales.- Londres : Technical Press ( notes lexicographiques), 1968
  12. WÜSTER (E.).- Introduction à la théorie générale de la terminologie et à la lexicographie terminologique.- Girsterm : Univ Laval (Bureau des Traductions du Canada)
  13. WÜSTER (E.).- “L’étude scientifique générale de la Terminologie, zonre frontalière entre la linguistique, la logique, l’ontologie, l’informatique et les sciences des choses-” in Textes choisis de Terminologie, Québec, 1981.- p. 57-114