Références bibliographiques

Textes littéraires

  1. Collectif et anonyme, La Bible qui comprend l'ancien et le nouveau testament, traduits par Louis SEGOND, Paris, Alliance biblique française, reproduction du texte de la Bible Segond à parallèles parue en 1910, 326 p.
  2. Anonyme, Les mille et une nuits contes arabes traduction d'Antoine Galland, Paris, Garnier-Flammarion, 1965, 442 p.
  3. Alan ARKIN, moi, un lemming, titre original : The lemming condition, New york, Harper and Row Publishers, 1976, traduit par Roland Delouya, illustrations de Gérard Franquin, réédition  : Paris, Castor Poche Flammarion, 1985, 85 p.
  4. Honoré de BALZAC, Le chef-d'œuvre inconnu,1843, réédition : Paris, éditions mille et une nuits, 1993, 64 p.
  5. Samuel BECKETT, Malone meurt, Paris, Les éditions de minuit, 1952, réédition : Paris, Les éditions de minuit, 1988, 190 p.
  6. Jorge Luis BORGES, L’Aleph, titre original El aleph,Buenos Aires, Losada, 1949, traduit de l'espagnol par Roger Caillois et René L.-F Durand, réédition : Paris, Gallimard, collection L’imaginaire, 1993, 218 p.
    Fictions, Titre original Ficciones, Buenos Aires, Sur, 1944, traduit de l'espagnol par Paul Verdevoye, réédition : Paris, Gallimard, collection Folio, 1999, 185 p.
  7. Michel BUTOR, L’emploi du temps, Paris, Les éditions de minuit, 1956, réédition : Paris, Les éditions de minuit, collection Double, 1994, 397 p.
    Degrés, Paris, Gallimard, 1960, 389 p.
  8. Italo CALVINO, Si par une nuit d'hiver un voyageur, titre original Se una notte d'inverno un viaggiatore, Torino, Giulo Einaudi Editore, 1979, traduit par Danièle Sallenave et François Wahl, réédition : Paris, Seuil, collection Points Roman, 1982, 276 p.
  9. Lewis CARROLL, De l’autre côté du miroir et ce qu'Alice y trouva, Titre original : Through the looking glass and what Alice found there, Londres, People's edition, Mac-millau & Co, 1887, traduit par Henri Parisot, réédition : Paris, Aubier Flammarion, collection En bilingue, 1979, 318 p.
  10. Miguel de CERVANTES SAAVEDRA, L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche, titre original : El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, Madrid, Saturnino Calleja, n. d., traduit par Louis VIARDOT, réédition : Paris, Garnier-Flammarion, tI et tII, 1969, 510 p. et 504 p.
  11. Varlam CHALAMOV, Mes bibliothèques, traduit du russe par Sophie Benech, Paris, éditions Interférences, 2001, 54 p.
  12. Sylvie CHAUSSE, Mon maître ne ressemble à rien, illustrations d'Antonin LOUCHARD, Paris, éditions Thierry Magnier, 1998, 83 p.
  13. CHRETIEN DE TROYES, Le chevalier au lion, édité d'après la copie de GUIOT, publié par Mario ROQUES, Paris, librairie Honoré Champion, 1982, 266 p.
  14. COLETTE, La maison de Claudine, Paris, La cité des livres, 1927, réédition : Paris, Hachette, collection Le livre de poche, 1960, 177 p.
  15. Carlo COLLODI, Les aventures de Pinocchio, titre original : Le avventure di Pinocchio, 1881- 1883, traduction de Nicolas Cazelles, réédition : Arles, Babel, 1995, 246 p.
  16. Marie-Laure DAGOIT, La machine à écrire n'obéit plus (extraits) dans Nioques 1.7, Nîmes, Al Dante, 2001, 134 p.
  17. Margueritte DURAS, La pluie d’été, Paris, P.O.L., 1990, réédition : Paris, Gallimard, 2000, 149 p.
  18. Gustave FLAUBERT, Madame BOVARY, 1857, réédition : Paris, Garnier-Flammarion, 1979, 441 p.
  19. Dominique FOURCADE, Est-ce que j’peux placer un mot ?, Paris, p.O.L., 2001, 111 p.
  20. Anne F. GARRÉTA, Sphinx, Paris, Grasset, 1986, 229 p.
  21. Jean GENET, Un captif amoureux, Paris, Gallimard, Le grand livre du mois, 1986, réédition : Paris, Gallimard, collection folio, 1995, 611 p.
  22. André GIDE, Paludes, Paris, Librairie de l'art indépendant, 1895, réédition : Paris, Gallimard, collection Folio classique, 1985, 143 p.
    Le traité du Narcisse, publié dans Entretiens politiques et littéraires, en 1891 puis à la Librairie de L'art indépendant en 1892, réédition : Romans Récits et soties œuvres lyriques, Paris, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1993, 1614 p.
  23. William GOLDING, Sa majesté des mouches, titre original : Lord of the flies, traduit par Lola Tranec, réédition : Paris, Gallimard, 1956, 261 p.
  24. Pierre GRIPARI, Histoire du prince Pipo de Pipo le cheval et de la princesse Popi, 1976, réédition : Paris, Grasset, Le livre de poche jeunesse, 1994, 190 p.
  25. Matt GROENING, L’école, c’est l’enfer, Paris, La sirène, 1994, non paginé
  26. Jewel GRUTMAN et Gay MATTHEI, Thomas Aigle Bleu titre original : The ledgerbook of Thomas Blue Eagle, illustrations de Adam CVIJANOVIC, USA, Thomasson-Grant, 1994, traduction et réédition : Paris, Père Castor Flammarion, 1995, 72 p.
  27. Jaroslav HASEK, Le brave soldat Chvéïk, titre original : Osudy dobrého vojáka Svejka, 1912, traduit du tchèque par Henry Horejsi, réédition : Paris, Gallimard, collection Folio, 1999, 365 p.
  28. Henry JAMES, Le motif dans le tapis, titre original : The figure in the carpet, 1897,traduit de l'anglais par Élodie Vialleton, réédition : Arles, Actes Sud, 1997, 97 p.
  29. Franz KAFKA, Un artiste de la faim A la colonie pénitentiaire et autres récits, titre original : Ein Hungerkünstler, Neue Rundschau, 1922, traduction Claude David, réédition : Paris, Gallimard, collection Folio, 1990, 249p.
    Dans la colonie pénitentiaire et autres nouvelles, 1919, traduction de Bernard Lortholary, réédition : Paris, Flammarion, 1991, 249 p.
    Joséphine la cantatrice ou le peuple des souris, Prague, Prager Presse, 1924, traduction de Claude David, réédition : parue dans Un artiste de la faim A la colonie pénitentiaire et autres récits, Paris, Gallimard, collection folio classique, 1990, 249 p.
  30. Johann KEPLER, Le songe ou astronomie lunaire, titre original : Somnium seu opus posthumum de astronomia lunari, Francfort, 1634, traduit par Michèle Ducos, réédition : Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 1984, 222 p.
  31. Milan KUNDERA, L’art du roman, Gallimard, 1986, réédition : Paris, Gallimard, collection Folio Classique, 1994, 197 p.
  32. Michel LEIRIS,Aurora, Paris, Gallimard, 1946, réédition : Paris, Gallimard, collection L’imaginaire, 1997, 193 p.
    Langage tangage ou Ce que les mots me disent, Paris, Gallimard, 1985, réédition : Paris, Gallimard, collection L’imaginaire, 1995, 188 p.
    Biffures, Paris, Gallimard, 1948, réédition : Paris, Gallimard, collection La règle du jeu, 1948, 302 p.
  33. Léon LOUNTZ, Les frères Sérapion, traduit du russe par Sophie Benech, Paris, éditions Interférences, 2001, 71 p.
  34. Stéphane MALLARMÉ, La Musique et les Lettres, Paris, Académie Perrin, 1895, réédition : (accompagné d'un disque compact : lecture par Roger Lewinter) Paris, éditions Ivréa, 1999, 35 p.
    Crise de vers, Paris, Bibliothèque Charpentier, Eugène Fasquelle, 1897, réédition :(accompagné d’un disque compact : lecture par Roger Lewinter), Paris, éditions Ivréa, 1999, 35 p.
    Poésies, éditions Deman, 1899, réédition : édition Bertrand Marchal, Bibliothèque de la Pléiade, 1998, 1529 p.
  35. Guy de MAUPASSANT, Pierre et Jean, 1887, réédition : Paris, Gallimard, 1982, 282 p.
  36. Herman MELVILLE, Bartleby le scribe, titre original Bartleby the scrivener, Putnam's Monthly Magazine, 1853, traduit de l'anglais par Pierre Leyris, réédition : Paris, Gallimard, collection folio, 2000, 98 p.
  37. Vladimir NABOKOV, Feu pale, titre original Pale fire,Great Britain, Weidenfeld & Nicolson, 1962, traduit de l'anglais par Raymond Girard et Maurice-Edgar Coindreau, réédition : Paris, Gallimard, collection L’imaginaire, 1981, 272 p.
    Pale fire, Great Britain, Weidenfeld & Nicolson, 1962, réédition : Londres, Penguin, collection Penguin twentieth-century classics, 1991, 248 p.
  38. Lorette NOBÉCOURT, La conversation, Paris, Grasset, 1998, 209 p.
    Horsita, Paris, Grasset, 1999, 247 p.
  39. Amélie NOTHOMB, Mercure, Paris, Le grand livre du mois, 1998, 225 p.
  40. Valère NOVARINA, Devant la parole, Paris, p.O.L., 1999, 181 p.
  41. Georges PÉREC La disparition, Paris, Denoël, Les lettres nouvelles, 1969, réédition : Paris, Gallimard, collection L’imaginaire, 1994, 319 p.
    Les revenentes, Paris, Julliard, Idée fixe, 1972, réédition :Paris, Julliard, 1994, 140 p.
  42. 35 variations (autres auteurs : Harry MATHEWS, Oscar PASTIOR, Brunella ERULI, Guillermo LOPEZ GALLEGO), Paris, Le Castor Astral, 2000, 56 p.
  43. Raymond QUENEAU, Cent mille milliards de poèmes, Paris, Gallimard, 1961, réédition : Chine, Hablo Co. Ltd, 2001, non paginé.
  44. Jean RICARDOU,Lieux-dits : petit guide d'un voyage dans le livre, Paris, Gallimard, 1969, 160 p.
    Le théâtre des métamorphoses, Mixte, Paris, Seuil, collection Fiction & Cie, 1982, 296 p.
    La prise de Constantinople, Paris, Les éditions de minuit, 1965, non paginé.
  45. Julian RIOS, Album de Babel, titre original Album de Babel, Madrid, Muchnik Editores, 1995, traduit de l'espagnol par Albert Bensoussan, réédition : Paris, José Corti, collection Ibériques, 1996, 303 p.
  46. Alain ROBBE-GRILLET, Le voyeur, Paris, Les éditions de minuit, 1955, réédition : Paris, Les éditions de minuit, collection Folio, 1973, 314 p.
    La reprise, Paris, Les éditions de minuit, 2001, 252 p.
  47. Raymond ROUSSEL, Comment j’ai écrit certains de mes livres, Paris, La Nouvelle Revue Française, A. Lemerre, 1935, réédition : Paris, Gallimard, collection L’imaginaire, 1995, 323 p.
  48. Salman RUSHDIE, Haroun et la mer des histoires, titre original Haroun and the sea of stories, Angleterre, 1990, traduit de l'anglais par Jean-Michel Desbuis, réédition : Paris, Christian Bourgeois, 1991, 249 p.
  49. Nathalie SARRAUTE, Paul Valéry et l’Enfant d’Éléphant, Flaubert le précurseur, Les Temps modernes, janvier 1947, avaient publié ce texte avec plusieurs coupures, restauré à son intégrité d'après le manuscrit original retrouvé, il a paru dans la revue Digraphe en mars 1984, réédition : Paris, Gallimard, 1986, 89 p.
  50. Jean-Paul SARTRE, Les mots, Paris, Gallimard, 1963, 213 p.
  51. William SHAKESPEARE, Timon d'Athènes, Paris, Centre international de créations théâtrales, collection Créations théâtrales, 1974, 109 p.
  52. Claude SIMON,La route des Flandres, Paris, Les éditions de minuit, 1960, réédition : Paris, Les éditions de minuit, 1997, 288 p.
    Le jardin des plantes, Paris, Les éditions de minuit, 1997, 378 p.
  53. Art SPIEGELMAN, Maus Un survivant raconte I Mon père saigne l'histoire II Et c'est là que mes ennuis ont commencé, Paris, Flammarion, 1991.
  54. Jonathan SWIFT, Les voyages de Gulliver, titre original Gulliver's travels, Angleterre, 1726, traduit par Guillaume Villeneuve, réédition : Paris, Flammarion, 1997, 421 p.
  55. Pascal QUIGNARD, Rhétorique spéculative, Paris, Calmann-Lévy, collection littéraire, 1995, 217 p.
  56. Hervé LE TELLIER, Joconde jusqu’à 100 ; 99 (+1) points de vue sur Mona Lisa, Bordeaux, Le castor astral, 1998, 113 p.
  57. Bruno TESSARECH, La machine à écrire, Paris, Gallimard, collection Folio, 2000, 210 p.
  58. Michel TOURNIER,Vendredi ou les limbes du Pacifique, Paris, éditions de minuit, 1969, réédition : Paris, Gallimard, 1972, 283 p.
    Vendredi ou la vie sauvage, Paris, Flammarion, 1971, réédition : Paris, Père Castor Flammarion, 209 p.
  59. Emile ZOLA, Germinal, 1885, réédition : Paris, Garnier-Flammarion, 1968, 502 p.
  60. Fritz ZORN, Mars, « Je suis jeune et riche et cultivé ; et je suis malheureux, névrosé et seul… », titre original : Mars, Ich bin jung und reich und gebildet, und ich bin unglüklich, neurotisch und allein… München, Kindleer Verlag GmbH, 1977, traduit par Gilberte Lambrichs, réédition : Paris, Gallimard, 1977, 315 p.