chapitre 3
Les contraintes de l’interprÉtation

Le présent chapitre examine les difficultés de l’interprétation, susceptibles de déboucher sur des problèmes en matière de production (hésitations, omissions, erreurs). Les sections 1 - 1.2 concernent les modes simultané et consécutif ; la section 2 cerne les difficultés propres à la consécutive et présente le modèle d’Efforts de la consécutive (par ex., Gile 1995a). Ce modèle permet d’expliquer les défaillances de l’interprète (y compris les pauses d’hésitation particulièrement longues), en fonction des opérations cognitives qui interviennent pendant l’interprétation. Enfin, l’évocation des techniques de notation (section 3) met en exergue à la fois l’utilité des différents systèmes et les problèmes qu’ils peuvent comporter aux fins d’un discours d’arrivée précis et assuré.