7. Conclusion

La classification des déclencheurs présentée dans ce chapitre est basée sur des commentaires introspectifs, recueillis auprès des interprètes (en l’occurrence, des étudiants en interprétation). Bien que de tels commentaires ne formulent pas de « diagnostic » objectif des pauses, ils permettent d’identifier éventuellement, dans des échantillons suffisamment représentatifs, des tendances dans les explications fournies.

La « grille » provisoire comporte des classes d’explication, chacune comprenant plusieurs catégories. Le tableau 2 indique les 35 catégories identifiées, avec la fréquence de chacune dans les quatre premières interviews.

Cette classification fournira un point de départ pour la recherche qui fait l’objet des chapitres suivants. Celle-ci a pour objet non seulement l’étude quantitative des pauses à différents niveaux de formation/expérience et en deux langues d’expression, mais aussi l’examen des facteurs « subjectifs » auxquels les sujets attribuent leurs pauses.

Avant la description de l’expérience menée dans ce but, le chapitre suivant examine l’évolution des compétences en matière de production linguistique chez l’interprète.