Les voix qui diminuent la valence

Dans le chapitre 2, nous avons indiqué que sur le plan typologique, il existe deux voix qui diminuent la valence : voix passive et voix antipassive. Dans le chapitre 8, nous avons indiqué que contrairement à une idée reçue, des voix de type antipassif peuvent être mises en évidence pour certaines langues accusatives (nahuatl). L'analyse de données du wolof nous a conduite, dans un premier temps, à analyser la dérivation –e comme un marqueur antipassif –e. Mais par la suite, l'examen des marqueurs de co-participation (actions réciproques et collectives) a réorienté l'analyse des dérivations en –e. Ainsi, sous la dérivation –e, nous avons rapproché les fonctions antipassives et réciproques. Cette polysémie de la dérivation –e peut s'expliquer par le trait sémantique de faible degré d'individualisation du marqueur d'origine strictement réciproque, sur le même principe qu'en turc (Geniusiene, 1987). Mais la polysémie de cette dérivation est également mise en évidence dans les formes diachroniquement composées qui ont les fonctions suivantes : marqueur d'action collective simultanée (–andoo), marqueur de réciprocité (–ante et –oo), marqueur de possession externe (–le) et marqueur de causation sociative (–le).

Ainsi, l'absence de voix strictement liée à une diminution de la valence en wolof s'explique, au niveau du système de dérivation, d'une part par la polysémie du marqueur –e (pour l'antipassif) et d'autre part par la relative extension de la voix moyenne (pour la voix passive). D'une façon plus large, l'absence de voix passive dans cette langue a pour contrepartie l'usage constant d'autres constructions syntaxiques permettant l'emphatisation de l'objet patient, notamment les marques de conjugaison de l'Emphatique du complément, qui sont régulièrement utilisées par les locuteurs pour traduire les passives du français.

Dans la partie suivante, nous voulons revenir sur d'autres points abordés tout au long de la description du système des voix du wolof. Face aux formes de certains suffixes, nous avons eu recours à des hypothèses d'amalgame pour certains d'entre eux. Ces hypothèses concernent les marqueurs causatifs –lu, –loo et –le, le marqueur de possession externe –le, les marqueurs de co-participation –andoo, –ante et –oo.