Bibliographie

  1. ABEILLÉ & GODARD, 1996. “Nouveaux raisonnements syntaxiques.”Langages 122.
  2. AIKHENVALD, 2000. “Transitivity in Tariana.” In Changing valency: Case Studies in transitivity, ed. Aikhenvald and Dixon, 145-172. Cambridge: Cambridge University Press.
  3. AIKHENVALD & DIXON, eds. 2000. Changing valency: Case Studies in transitivity. Cambridge: Cambridge University Press.
  4. AISSEN, 1983. “Indirect object advancement in Tzotzil.” In Studies in Relational Grammar, ed. Perlmutter, 272-302. Chicago: University of Chicago Press.
  5. AISSEN & PERLMUTTER, 1983. “Clause reduction in Spanish.” In Studies in Relational Grammar, ed. Perlmutter, 360-403. Chicago: University of Chicago Press.
  6. AMBERBER, 2000. “Amharic.” In Changing valency: Case Studies in transitivity, ed. Aikhenvald and Dixon, 312-332. Cambridge: Cambridge University Press.
  7. AUSTIN, “Causative and applicative constructions in Australian Aboriginal Languages. new version of Austin 1996, CP.
  8. BAKER, 1999. “External possession in Mohawk:Body parts, incorportion, and argument structure.” In External possession, ed. Payne and Barshi, 39, 293-323. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  9. BERMAN & SLOBIN, 1994. Relating events in narrative : a crosslinguistic developmental study. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
  10. BLAKE, 1990. Relational Grammar. London, New-York: Routledge.
  11. BRESNAN & MOSHI, 1990. “Objects asymetries in comparative Bantu syntax.”Linguistic inquiry 21: 147-185.
  12. BRIL, à paraître. “Values of reciprocal marker in Nêlêmwâ.” In Typology of reciprocal constructions, ed. Nedjalkov and Guentcheva. Munich: Lincom Europa.
  13. CAMPBELL, 2000. “Valency-changing derivations in K'iche'.” In Changing valency: Case Studies in transitivity, ed. Aikhenvald and Dixon, 236-281. Cambridge: Cambridge University Press.
  14. CHAPELL, 1999. “The Double Unaccusative Construction in Sinitic Languages.” In External possession, ed. Payne and Barshi, 39. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  15. CHUCHWARD, 1953. Tongan grammar. Oxford: Oxford University Press.
  16. CHURCH, 1981. Le système verbal du wolof (publication d'une thèse pour le doctorat d'université, soutenue à l'Université de Nice), ed. linguistiques. Dakar: Université Cheikh Anta Diop de Dakar.
  17. COLE, 1983. “The grammatical Role of the Causee in Universal Grammar.”International Journal of America Linguistics 49, no. 2: 115-133.
  18. COMRIE, 1985. “Causative verb formation and other verb-deriving morphology.” In Language Typology and Syntactic description: Grammatical categories and the lexicon, ed. Shopen, III, 309-348. Cambridge: Cambridge University Press.
  19. COMRIE, 1981. Language universals and linguistics typology. Oxford: Blackwell.
  20. COOREMAN, 1994. “A functional typology of antipassive.” In Voice: form and function, ed. Fox and Hopper, 27, 49-88. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  21. CRAIG (GRINEVALD) & HALE, 1988. “Relational preverbs in some languages of the Americas: Typological and historical perspectives.”Language 64:2: 312-347.
  22. CRAIG, 1977. The structure of Jacaltec. Austin, London: Texas Press.
  23. CREISSELS, 1991. Description des langues négro-africaines et théories syntaxiques: Ellug, Université Grenoble.
  24. CREISSELS, 1992. “La voix en soninké.”Mandenkan. Bilan semestriel d'études linguistiques Mandé 23: 1-24.
  25. CREISSELS, 2000. “Typology.” In African languages: An introduction, ed. Heine and Nurse. Cambridge: Cambridge University Press.
  26. CREISSELS. à paraître. “Valence verbale et voix en tswana.”BSLP XCVII.
  27. CROFT, 1994. “Voice: Beyond Control and Affectedness.” In Voice: form and function, ed. Fox and Hopper, 27, 89-117. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  28. DAYLEY, 1985. Tzutujil Grammar. Berkeley: University of California Press.
  29. DIA, 1998. Elaboration d'une terminologie grammaticale en wolof métalangage en langue maternelle manuel de grammaire pour les lycées. II vols. U.F.R de sciences du langage. Grenoble: Université Sendhal, Grenoble III.
  30. DIALLO, 1983. Eléments systématiques du wolof contemporain. Vol. 24 Les langues nationales du Sénégal, ed. CLAD. Dakar: Faculté de lettres, Université Cheikh Anta Diop.
  31. DIK, 1989. The Theory of Functional Grammar. Part I : The structure of the clause. Dordrecht - Holland/providence RI - USA.: Foris Publications.
  32. DIOUF & YAGUELLO, 1991. J'apprends le wolof Hommes et sociétés. Paris: Karthala.
  33. DIOUF. 1994. “Une approche du passif en wolof par la relation prédicative.”Linguistique Africaine, 7-91.
  34. DIXON, 1988. A grammar of Boumaa Fijian. Chicago: Chicago Press.
  35. DIXON, 1997. A grammar of Yidiny. Cambridge: Cambridge University Press.
  36. DIXON, 2000. “A typology of causative: form, syntax and meaning.” In Changing valency: Case studies in transitivity, ed. Dixon and Aikhenval, 31-83. Cambridge: Cambridge University Press.
  37. DONEUX, 1978. “Les liens historiques entre les langues du sénégal.”Réalités Africaines et langue française 7: 6-55.
  38. DONOHUE, 1995.”The Tukang Besi language of Southeast Sulawesi, Indonesia.”Ph.D. dissertation, Australian National University.
  39. DONOHUE, 2001. “Coding choices in argument structure.” In Principles and Predictions. The Analysis of Natural Language, ed. Eid and Iverson, 25:2, 217-254. Amsterdam/Phladelphia: John Benjamins Publishing Company.
  40. DOWTY, 1979. Word Meaning and Montague Grammar. Dordrecht: Reidel.
  41. ENGLAND, 1998. “Mam voice.”In Passive and voice, 525-545. Cambridge: Cambridge University Press.
  42. FAL, 1999. Précis de grammaire fonctionnelle de la langue wolof. Dakar: Organisation Sénégalaise d'Appui au Développement (OSAD).
  43. FAL, SANTOS and DONEUX, 1990. Dictionnaire français-wolof. Paris: Karthala.
  44. FILLMORE, 1968. “Case for case.” In Universals in linguistic theory, ed. Bach and Harms, 1-88. New York: Holt, Reinhart and Winston.
  45. FRAJZINGIER & CURL, eds. 2000. Reciprocals : forms and functions. Edited by Language. Vol. 41. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  46. GENIUSIENE, 1987. The typology of reflexives Empirical Approaches to Language typology. Berlin, New York, Amsterdam: Mouton de Gruyter.
  47. GIVÓN, 1984. Syntax: A functional typological introduction. Vol. Tome 1. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  48. GIVÓN, 1990. Syntax: A functional typological introduction. Vol. Tome 2. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  49. GIVÓN, 2001. Syntax. Vol. I et II. 2 vols. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  50. GOLDBERG, 1995. Constructions: A construction Grammar Approach to Argument Structure Culture Cognitive Theory of Language. Chicago, London: The University of Chicago Press.
  51. GRIMES J. E. & GRIMES F., 2000. Ethnologue: Summer Institute of Linguistics.
  52. GUNJI, 1987. Japanese phrase structure grammar: A unification-based approach. Dordrecht: Reidel.
  53. HAIMAN, 1980. “The iconicity of grammar.”Language 56: 515-540.
  54. HAIMAN, 1983. “Iconic and econoic motivation.”Language 59: 781-819.
  55. HEINE, 2000. “Polysemy involving reflexive and reciprocal markers in African languages.” In Reciprocals : forms and functions, ed. Frajzingier and Curl, 1-29. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  56. HEINE & NURSE, eds. 2000. African languages: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
  57. HEWITT, 1981. “Anti-passive and labile constructions in North Caucasian.”General Linguistics 22: 158-171.
  58. HOPPER & THOMPSON, 1980. “Transitivity in grammar and discourse.”Language 56, no. 2: 251-299.
  59. HYMAN & DURANTI, 1982. “On the object relation in Bantu.” In Syntax and Semantics : Studies in transitivity, ed. Hopper and Thompson, 15, 217-239. New York: Academic Press.
  60. KA, 1981. La dérivation et la composition en wolof. Vol. 77 Les langues nationales au Sénégal. Dakar: CLAD.
  61. KEENAN, 1985. “Relatives clauses.” In Language Typology and Syntactic description: Complex constructions, ed. Shopen, II, 141-170. Cambridge: Cambridge University Press.
  62. KEMMER, 1993. The middle voice. Vol. 23, ed. language. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  63. KESTELOOT & DIENG, 1989. Du tieddo au talibé. Présence Africaine ed. Contes et mythes wolof. Dakar: Agence de la coopération Culturelle et Technique, IFAN.
  64. KESTELOOT & MBODJ, 1983. Contes et Mythes wolof Traditions orales. Dakar: Les nouvelles éditions africaines.
  65. KIMENYI, 1988. “Passives in Kinyarwanda.” In Passive and Voice, ed. Shibatani, 355-386. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  66. KLAIMAN, 1988. “Affectedness and control: a typology of voice systems.” In Passive and Voice, ed. Shibatani, 25-83. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  67. KLAIMAN, 1991. Grammatical voice. Vol. 59. Cambridge University Press ed., ed. linguistics. Cambridge: Press Syndicate of University of Cambridge.
  68. KOCH, 2000. “Causative verbs and causative constructions.” In Working papers in Sasak, ed. Austin, 1, 161-179. Melbourne: University of Melbourne.
  69. KOZINSKY, NEDJALKOV and POLINSKAYA, 1988. “Antipassive in Chukchee: oblique object, object incoporation, zero object.” In Passive and voice, ed. Shibatani, 651-706. Cambridge: Cambridge University.
  70. KULIKOV, 1993. “The ‘second causative’: a typological sketch.” In Causatives and transitivity, ed. Polinsky, 23, 121-154. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins publishing company.
  71. LAKOFF, 1987. Women, Fire, and Dangerous Things : What Categories Reveal about the Mind. Chicago: University Chicago Press.
  72. LAPOLLA, 1996. Middle Marking in Tibeto-Burman. Pan-Asian Linguistics: Proceedings of the Fourth International Symposium on Languages and Linguistics, Vol. V. Mahidol University, Thailand, 1996., Accessed 29/07/02.
  73. LAUNEY, 1981. Introduction à la langue et à la littérature aztèque. Vol. Tome 1 : grammaire. Paris: L'Harmattan.
  74. LAZARD, 1994. L'actance. PUF ed. Linguistique nouvelle. Paris.
  75. LICHTENBERK, 1985. “Multiples uses of reciprocal constructions.”Journal of Australian Linguistics 5: 19-41.
  76. LICHTENBERK, 1999. “Reflexives and reciprocals.” In Concise encyclopedia of grammatical categories, ed. Brown and Miller, 313-319. Amsterdam: Elsevier.
  77. LICHTENBERK, 2000. “Reciprocals without reflexives.” In Reciprocals : forms and functions, ed. Frajzingier and Curl, 31-62. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  78. LIU, 2000. “Reciprocal marking with deitic verbs “come” and “go” in Mandarin.” In Reciprocals : forms and functions, ed. Frajzingier and Curl, 123-132. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  79. MACHOBANE, 1989.”Some restrictions on the Sesotho transitivizing morphemes.” Ph.D dissertation, MacGill University.
  80. MACKAY & TRECHSEL, 2000.”Double object construction.” In Annual meeting of the SIILA - American Anthropological Association on Applicatives in the Languages of Americas. San Francisco, CA.
  81. MARTEN L., 2001.”The Dynamics of Bantu Applied Verbs.” In 3rd World Congress of Africans Linguistics. Leiden.
  82. MARTIN, 1959. Essential Japanese: An introduction to the Standard Colloquial Language. Tokyo: Charles E. Tuttle Company.
  83. MASLOVA, 2000. “Reciprocals and set construal.” In Reciprocals : forms and functions, ed. Frajzingier and Curl, 161-178. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  84. MASLOVA, à paraître. “Reciprocal and polyadic: remarkable reciprocals in Bantu.” In Typology of reciprocal constructions, ed. Nedjalkov and Guentcheva. Munich: lincom Europa (lincom Studies in Theoretical Linguistics).
  85. MCGREGOR, 1999. “External possesion constructions in Nyulnyulan languages.” In External possession, ed. Payne and Barshi, 39, 429-448. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  86. MITHUN, 2000. “Yup'ik.” In Changing valency: Case studies in transitivity, ed. Dixon and Aikhenvald, 84-114. Cambridge: Cambridge University Press.
  87. MORENO, 1993. “‘Make’ and the semantic origins of causativity: a typological study.” In Causatives and Transitivity, ed. Comrie and Polinsky, 155-164. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing.
  88. NJIE, 1982. Description syntaxique du wolof de Gambie. Dakar: Les nouvelles éditions africaines.
  89. ONISHI, 2000. “Motuna.” In Changing valency: Case Studies in transitivity, ed. Aikhenvald and Dixon, 115-144. Cambridge: Cambridge University Press.
  90. PALMER, 1994. Grammatical roles and relations, ed. Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
  91. PAYNE & BARSHI, 1999. “External Possesion : What, Where, How, and Why.” In External possession, ed. Payne and Barshi, 39, 3-29. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  92. PAYNE & BARSHI, eds. 1999. External possession. Vol. 39, Typological studies in language. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  93. PAYNE, 1999. Describing morphosyntax: a guide for field linguists. Cambridge: Cambridge University Press.
  94. PERLMUTTER, ed. 1983. Studies in Relationnal Grammar. Vol. 1. Chicago: University of Chicago Press.
  95. PERLMUTTER & POSTAL, 1984. “The 1-Advancement Exclusiveness Law.” In Studies in relational grammar, ed. Perlmutter and Rosen, 2, 81-125. Chicago: University of Chicago Press.
  96. PETERSON, 1999.”Discourse-functional, historical, and typological aspects of applicative constructions.” Dissertation, University of California.
  97. POSTAL, 1977. “Antipassives in French.”Linguisticae Investigationes 1: 333-374.
  98. ROBERT, 1991. Approche énonciative du système verbal : le cas du wolof. Paris: Edition du CNRS.
  99. ROBERT, 1998. “Espace déictique, espace syntaxique et prédication : les indices spatiaux du wolof.”In Proceedings of the 16th International Congress of Linguists (Paris, 1997), ed. CD-room. Oxford: Pergamon.
  100. SAMB, 1983. Initiation à la grammaire wolof. Dakar: IFAN, université de Dakar.
  101. SANDERS & BAT-IREEDÜI, 1998. Colloquial Mongolian. Londres / New-York: Routledge.
  102. SAPIR, 1921. Language. Brace and World ed. New York: Harcourt.
  103. SASTRY, 1984. Mishmi grammar. Mysore: Central Institue of Indian languages.
  104. SAUVAGEOT, 1965. Description synchronique d'un dialecte wolof : Le parler du Dyolof. Vol. 75 Mémoires de l'IFAN. Dakar: IFAN.
  105. SCHLADT, 1998. “Recipocals in Bantu languages. A case of grammaticalization.”Afrikanistische Arbeitspapierer 53: 5-25.
  106. SCHÜTZ, 1985. The Fidjian language. Honolulu: University of Hawaii Press.
  107. SHIBATANI, 1988. “Introduction.” In Passive and Voice, ed. Shibatani, 16, 1-8. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  108. SHIBATANI, ed. 1988. Passive and Voice. Edited by company. Vol. 16, Typologycal Studies in Language. Amsterdam: John Benjamins.
  109. SHIBATANI, 1994. The languages of Japan, ed. Surveys. Cambridge: Cambridge University Press.
  110. SHIBATANI, ed. 2001. The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation. Amsterdam: John Benjamins.
  111. SHIBATANI & PARDESHI, 2001. “The Causative Continuum.” In The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation, ed. Shibatani, 48, 85-126. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  112. SHOPEN, ed. 1985. Language Typology and Syntactic description: Complex constructions. Vol. II. Cambridge: Cambridge University Press.
  113. STASSEN, 2000. “AND-languages and WITH-languages.”Linguistic Typology 4, no. 1: 1-54.
  114. SYLLA, 1982. Grammaire moderne du pulaar. Dakar, Lomé, Abidjan: Les Nouvelles Éditions Africaines du Sénégal.
  115. TALMY, 1985. “Force dynamics in language and thought.” In Papers from the Parasession on Causatives and Agentivity, ed. Peterson, 293-337. Chicago: Chicago Linguistic society.
  116. TALMY, 2000. Toward a Cognitive Semantics. Vol. 2. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.
  117. TIMOC-BARDY. 1996. “Appartenance implicite vs appartenance explicite en roumain.”Faits de langues, 241-250.
  118. TROMBETTI, 1923. Elementi di glottologia. Bologna: Zachinelli.
  119. VAN VALIN, 2001. An introduction to Syntax. Cambridge: Cambridge University Press.
  120. VAN VALIN & LAPOLLA, 1997. Syntax : Structure, meaning and function. Cambridge: Cambridge University Press, Cambridge Textbooks in linguistics.
  121. VÁSQUEZ SOTO, 2000.”Applicatives in Cora.” In Annual meeting of the SIILA - American Anthropological Association on Applicatives in the Languages of Americas. San Francisco, CA.
  122. VELÁZQUEZ-CASTILLO, 1999. “Body-part EP sonstructions: A cognitive/functional analysis.” In External possession, ed. Payne and Barshi, 39, 77-107. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  123. VENDLER, 1957. Linguistics in philosophy. Ithaca: Cornell University Press.
  124. VERKUYL, 1972. On the compositional nature of apects. Dordrecht: Reidel.
  125. VITALE, 1981. Swahili syntax. Dordrecht - Cinnaminson: Foris Publications.
  126. ZAENEN & DALRYMPLE. 1996. “Les verbes causatifs 'polymorphiques' : les prédicats complexes en français.”Langages, 79-95.
  127. ZAVALA, 1999. “External possession in Oluta Popoluca (Mixean).” In External possession, ed. Payne and Barshi, 39, 339-372. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.