2.7 Conclusion

Comme nous l'avons introduit au début de ce chapitre, l'objectif de la construction du dictionnaire électronique DIINAR est double : la génération du lexique qui permettra une analyse robuste du mot graphique arabe (cf. chapitre 3) et l'élaboration d'activités d'apprentissage (cf. chapitre 7).

Nous avons par conséquent essayé d'inclure un maximum d'informations de natures diverses qui permettent de diminuer les ambiguïtés d'analyse et d'améliorer les diverses compétences linguistiques de l'apprenant. C'est dans ce sens que nous avons pris la responsabilité de la maintenance du dictionnaire DIINAR.1, que nous avons enrichi par de nouveaux spécificateurs (i.e. bases de données verbale et nominale) et par de nouvelles parties pour gérer les mots outils et les noms propres.

Pour pouvoir gérer l’énorme quantité d’informations du dictionnaire, on a eu recourt aux techniques des bases de données, plus particulièrement le modèle relationnel, d’où le terme base de données lexicale. Dans le chapitre suivant, nous allons expliquer comment cette base de données va être utilisée pour générer le lexique qui sera à son tour utilisé par l’analyseur des mots graphiques.