B-) Modélisation des unités nominales

Dans la partie nominale de la base de données, nous avons lié les noms verbaux lexicalisés à leurs verbes d'origine. Ce lien permettra, dans le cadre d'un système de navigation dans le dictionnaire, de passer de l'unité nominale à l'unité verbale origine de dérivation du nom.

La principale entité de cette base est l'entité "Nom" qui permet de définir les trois traits linguistiques retenus dans la phase de conception : le trait humain, le genre et le nombre. Les sens de chaque unité nominale sont introduits dans l'entité "Sens du nom".

Sur le schéma du MLD (figure 6-13), la cardinalité (0-N) du côté de l'entité "nom" dans la relation entre cette dernière et l'entité "Sens du nom" s'explique par le fait que certains noms n'ont pas reçu de signification lors de la saisie, soit qu'ils sont des pluriels de noms qui ont déjà reçu leur(s) signification(s), soit qu'ils sont des noms verbaux lexicalisés et leurs significations sont déduites à partir de leur verbe origine.

La figure (6-13), montre bien que les liens de l'entité "nom" avec ses formes dérivées (le singulier, le pluriel brisé, le collectif, l'adjectif nom de relation) sont bien conservés.

Pour introduire l'équivalent en français ou en anglais, nous avons créé une entité "Traduction", qui regroupe les informations définis dans les tableaux de saisie : l'équivalent lexical, le pluriel, le genre et le nombre. Dans un souci de minimiser la taille de la base, nous avons placé les paraphrases et les adjectifs de relation, qui ne sont pas automatiquement introduites avec l'équivalent lexical, dans deux autres entités indépendantes.