Parallèlement à la saisie des données du dictionnaire PROLEMAA dans les tableaux, nous avons procédé à l'élaboration d'un programme d'injection automatique de cette grande variété d'informations dans la base de données. Cette méthode a l'avantage d'alléger la rude tâche de saisie entre plusieurs personnes et d'accélérer le travail de saisie.
Nous avons ainsi réalisé un programme d'injection automatique qui parcourt les différentes lignes des tableaux en repérant les unités lexicales correspondantes dans DIINAR.1, en gérant les erreurs de saisie et en synchronisant l'injection. En effet, l'introduction des données monolingues doit se réaliser en amont et l'injection des unités nominales doit précéder celle des unités verbales (les informations linguistiques associées aux arguments des schémas syntaxiques des verbes sont récupérées automatiquement à partir de la partie nominale de la base). A l'aide de ce programme, nous avons réussi à injecter environ 10.000 unités lexicales, dont plus que la moitié de ces unités ont reçu leurs équivalents en français et en anglais.
Cette démarche devrait être poursuivie pour l'achèvement du dictionnaire. Quelques problèmes liés aux formats des tableaux doivent être cependant préalablement résolus afin que ce processus réussisse à 100%. Nous reviendrons dans cette section sur ces difficultés et sur d'autres aspects intéressants de ce programme.