a. pièces à structure par cadre étanche

Ce sont les pièces dans lesquelles les personnages du cadre initial n’interviennent pas dans la pièce interne et ne reparaissent qu’à la fin. Notre corpus n’en compte qu’une : La Dispute.

Dans La Dispute, la pièce-cadre est composée de deux scènes initiales et de la scène finale. Elle met au premier plan deux personnages, Hermiane et le Prince, qui ne sont pas présents dans la pièce centrale. La délimitation du cadre se fait d’ailleurs par une insistance sur la sortie avant la pièce centrale et la nouvelle entrée des personnages. Cela est souligné à la fois par le discours des personnages et par les didascalies. La dernière réplique du Prince à la fin de la scène II invite à un mouvement vers l’extérieur : “Mais hâtons-nous de nous retirer…”, “Partons”  506 . La dernière scène présente en miroir une arrivée des personnages princiers comme le souligne la didascalie initiale de la scène  507 . Hermiane et le Prince sont donc les personnages signes du cadre d’une pièce qui se présente ainsi :

Comment le lien se fait-il entre la pièce-cadre et la pièce interne ? Il s’opère tout d’abord grâce à des personnages, Carise et Mesrou, déjà discrètement présents dans la scène I  508 . Il se fait aussi spatialement, physiquement par “la galerie qui règne tout le long de l’édifice”  509 , espace de transition, espace qui permet la présence-absence du Prince et d’Hermiane, voyeurs et spectateurs de la pièce interne  510 .

Le Prince et Hermiane se définissent d’abord comme les spectateurs du processus que le Prince a enclenché  511 . Ils rejoignent en cela le lecteur-spectateur réel en gardant une posture en surplomb  512 . À la fin de la pièce, ils reprennent la parole pour exercer un pouvoir sur les “marionnettes” que le Prince a fabriquées, donner les bons points, qualifier finalement ce qui a été vu, le ramener dans leur niveau de réalité :

Le système du cadre introduit deux situations de personnages et un passage au statut de spectateurs des personnages initiaux  513 . Ce dispositif construit donc une hiérarchie dramaturgique qui se superpose à la hiérarchie sociale.

Notes
506.

Cf. scène II. Notons que “partons” est le dernier mot de cette scène.

507.

Cf. : “Hermiane, entrant avec vivacité”. Nous pouvons d’ailleurs remarquer qu’elle s’achève aussi par l’impératif ”Partons” qui cette fois est prononcé par Hermiane.

508.

Cf. la didascalie de présence des personnages et l’adresse du Prince : “…Carise, et vous, Mesrou, partez, et quand il sera temps que nous nous retirions, faites le signal dont nous sommes convenus”. On parle en outre de ces deux personnages dans la scène II, et ils jouent un rôle essentiel dans toute la pièce centrale. Ils sont présents dans la dernière scène et sont donc un facteur unifiant essentiel dans la pièce.

509.

Cf. C. Tastet (1995), p. 76 : “on a pu voir dans La Dispute le cadre du théâtre élisabéthain”.

510.

Subtilement, Églé, arrivant dans un lieu inconnu, se trouve dans la même situation qu’Hermiane au début de la pièce. Cf. W. Moser (1991), p. 73.

511.

Cf. “un spectacle très curieux” (scène 1), “reparaître à nos yeux” (scène 1), “vous allez voir” (scène 1), “nous verrons ce qui arrivera” (scène 2), “nos jeunes gens vont paraître” (scène 2), “nous pourrons les voir et les écouter”. À la fin du texte, on retrouve ce même vocabulaire : “je n’en veux point voir davantage”. Outre l’isotopie du regard, on peut penser que la didascalie “ici, on entend un bruit de trompettes” rappelle le signal sonore préalable au lever du rideau, qui prépare le spectateur à se disposer au spectacle. Sur le signal sonore, cf. l’allusion au “sifflet du machiniste” dans P. Peyronnet (1974) p. 61.

512.

Aux sens propre, puisqu’ils sont en hauteur, et figuré, dans la mesure où ils savent, contrairement aux personnages de la pièce centrale, que tout a été organisé pour servir d’exemplification à la dispute.

513.

Cette terminologie se doit d’être employée au sens large. Certes le vocabulaire utilisé (“spectacle”), la métaphore de la situation qui se rejoue à chaque fois comme une première fois, le signal auditif du début peuvent, pour nous, référer au théâtre. Nous-mêmes utilisons les vocables acteurs, spectateurs par commodité. Cependant, il ne s’agit pas de théâtre dans le théâtre, mais plutôt d’une expérience dans laquelle ceux qui sont regardés ne jouent pas un rôle mais sont réduits au statut de cobayes.