Etude des productions de l’étudiant H

Première production : Les espoirs et les inquiétudes à l’approche de l’an 2000

1. Sur le plan syntaxique

  1. L’emploi d’un verbe à l’infinitif qu’il fallait mettre, en l’occurrence, soit au futur simple, soit au futur proche dans les énoncés : « *j’espère que la paix être rélement réalisé » et « *que tout le monde être culturés. » Signalons par ailleurs la présence d’une syllepse : *cultirés (cultivés) s’accorde avec le sens de l’expression : tout le monde.
  2. L’emploi de des après beaucoup : « *j’ai beaucoup des inquiétudes. »
  3. L’emploi des quelques au lieu de certains, lexique dû à une traduction de la langue maternelle dans l’énoncé : « *je suis ennuié des comportement des quelques qui pensent par la civilisation, les habilles étrangère.»
  4. Dans ce même énoncé, le déficit lexical et / ou bien la traduction de l’oral où tous les éléments ne doivent pas être obligatoirement présents dans l’énoncé, serait à l’origine de la dernière partie qu’il faudrait traduire par : qui croient que la civilisation consiste à mettre des habits importés et / ou dont la mode vient de l’étranger.