2. Sur le plan pragmatique

  1. Le but de la lettre.
  2. La justification des projets qui allaient être avancés.
  3. Le projet de construire une école gratuite.
  4. Le projet d’instituer une bibliothèque.
  5. Le projet de créer des stades sportifs et un jardin public.
  6. La création d’un centre médical.
  7. L’espoir que ces projets auront un écho positif chez le responsable.
  8. L’effort de traitement qu’exige l’interprétation de l’énoncé « *on a décidé de profiter de l’espace vide » qu’il faudrait traduire par terrains domaniaux.
  9. La redondance de l’information dans l’énoncé : « *pour cela on a pensé à ce point… » où pour cela et ce point renvoient à un même référent.
  10. Le contre sens dans l’énoncé : « *…où il y aura des jeux d’enfants » au lieu de des jeux pour enfants.
  11. Le manque d’un certain savoir-être dans l’énoncé suivant : « *Eh bien, cher responsable, je crois que c’est tout pour le moment et que nos projets vous plaît » qui révèle l’ignorance de la valeur de l’interjection « Eh bien », puisque au début de la lettre, l’étudiante avait remplacé te et tu par vous pour respecter la différence hiérarchique entre le locuteur et le récepteur. Par ailleurs, il faudrait remplacer plaît par plairont que nous pouvons traduire par auront votre accord.