Deuxième production : Une lettre de demande d’emploi

1. Sur le plan syntaxique

  1. Le remplacement de la préposition à par la préposition de qui se trouve dans l’article contracté du et l’omission du de de rattachement dans l’énoncé suivant : «* Je désire poser ma candidature du poste hôtesse d’accueil dans vos hôtels » qu’il faudrait corriger en : Je désire poser ma candidature au poste d’hôtesse d’accueil dans vos hôtels.
  2. Le remplacement de en par de, du marqueur temporel pendant par depuis de à par en l’énoncé : « *J’ai eu mon diplôme de tourisme il y a 2 ans, J’ai fait un stage au ministre de tourisme depuis 1 an et demie en plein temps » qu’il faudrait corriger en : J’ai eu mon diplôme en tourisme il y a 2 ans, j’ai fait un stage au ministère du tourisme pendant un an et demi, à plein temps. Soulignons que dans cet énoncé nous avons un contre sens dans l’interprétation du message due à la confusion entre ministère et ministre et une contradiction inférentielle entre le passé composé qui indique une action complètement achevée dans la passé et depuis qui indique une action qui continue au moment de l’énonciation.
  3. L’instabilité de la place de l’adjectif et dans le choix de la préposition dans les deux expressions : « en plein temps » et « à temps plein ».
  4. L’addition de de qui revient à une traduction de la langue maternelle dans l’énoncé : « *veillez d’agréer, Monsieur le Directeur, mes sentiments dévoués » qu’il faudrait corriger en : Veuillez agréer…