Etude des productions de l’étudiante A

Première production : Les espoirs et les inquiétudes à l’approche de l’an 2000

1. Sur le plan syntaxique

  1. Le remplacement de l’anaphorique contextuel le de l’article contracté du par le cataphorique un et l’addition de l’expression « pour le faire » dont le sens est implicite puisque si on trouve du travail, c’est « pour le faire » dans l’énoncé : « *j’espère que tous les jeunes trouvent un travail pour le faire ».
  2. L’addition de Et au début de la phrase tolérée par la langue maternelle.
  3. Le remplacement de la préposition dans par sur dans l’expression : « *sur la rue » révèle une confusion dans le sens entre rueetchaussée.
  4. La répétition de la conjonction que dans une subordonnée conjonctive entrecoupée par une relative dans l’énoncé : « *Et je souhaite aussi que tous les petits enfants qui sont sur la rue, sans écoles qu’ils trouvent des écoles et quelqu'un qui prendra soin d’eux » qu’il faudrait corriger en : Je souhaite aussi que tous les petits enfants abandonnés dans la rue sans écoles, soient scolarisés et qu’ils trouvent quelqu'un qui prendra soin d’eux.
  5. Le remplacement de la préposition pour par la préposition sur et l’introduction de morphème horizon il dans une relative dont le sujet qui se trouve déjà dans l’énoncé : « *Je suis très inquiète sur le futur des gens qui, dans leurs cœurs et dans leurs yeux il n’y a que la haine et le malheur » qu’il faudrait corriger en : Je suis très inquiète pour l’avenir des gens qui n’ont que la haine et le malheur dans leurs cœurs et dans leurs yeux.
  6. Le remplacement du démonstratif cotextuel cette par le possessif leur et l’addition de l’adverbe pas dans une subordonnée conjonctive dont le verbe de la principale est la locution verbale J’ai peur qui a pour trait [+ négation] « *j’ai peur que leur haine ne les transforme pas en criminels » qu’il faudrait corriger en : j’ai peur que leur haine ne les transforme en criminels.
  7. La répétition de « vie » dans l'énoncé : « *je souhaite que les découvertes scientifiques aident l’homme dans sa vie au lieu de lui prendre la vie ». Au lieu de le remplacer par un anaphorique cotextuel : [...] au lieu de la lui prendre.