1.4. L’influence de la langue maternelle

  1. Les prépositions.
  2. Les anaphoriques contextuels (conservation ou omission).
  3. Les anaphoriques cotextuels.
  4. La confusion entre la syntaxe des pronoms relatif que et dont.
  5. L’emploi du pronom anaphorique avec son référent dans le même énoncé.
  6. L’omission du verbe.
  7. La place des adverbes.
  8. La présence de règles concernant la langue maternelle et la langue cible dans un même mot.