Les adjectifs non dérivés

Si l’adjectif a bien son autonomie lexicographique, celle-ci n’est jamais que relative du point de vue référentiel pour ce qui concerne surtout les évaluatifs non axiologiques du champ qualitatif étudié plus haut :

‘« Les adjectifs graduables […] ne sont interprétables que par rapport à un repère d’un type nouveau, qui ne peut être qu’une norme implicite propre à la classe dont fait partie l’objet déterminé par l’adjectif » (Rivara, 1993, 41 cité dans Normand, 1999).’

Ce n’est que dans leur contexte que cette norme apparaît plus clairement et que les adjectifs que nous avions dits évaluatifs prennent un sens mieux circonscrit :

‘« l’usage d’un adjectif évaluatif est relatif à l’idée que le locuteur se fait de la norme d’évaluation pour une catégorie d’objets donnée » (Kerbrat-Orecchioni, 1980, 86).’

Normand donne un exemple de terme en contexte :

‘« Ainsi, souple dans l’énoncé “l’attaque est souple” n’a de valeur que par rapport à une norme implicite définissant l’intensité moyenne de l’attaque. En cela, nous rejoignons la théorie des seuils d’acceptabilité définis à l’intérieur d’une échelle évaluative. Toute interprétation “absolue” d’un adjectif graduable contraint donc à supposer l’existence d’une norme implicite. Celle-ci est aussi difficile à définir que les seuils d’acceptabilité. C’est pourquoi un énoncé de ce type est généralement exposé à la contestation » (1999, 214).’

La “norme implicite” de dégustation n’est pas rigide : elle est établie généralement selon la culture, la région ou les modes en cours, mais elle est aussi modulée par le groupe des dégustateurs en fonction du constituant évalué. En effet, le terme peut prendre lui-même un sens différent selon ce qu’il évalue. La polysémie des termes (telle que nous l’avons étudiée plus haut avec fin, dense…) pose elle aussi :

‘« […] des problèmes sémantiques dus à la souplesse, à l’élasticité de l’adjectif qui recouvre des éléments très divers allant des termes les plus spécialisés (artère fémorale, acide sulfurique), aux plus extensifs comme bon ou brave, qui perdent leur sens propre dans le discours, pour ne servir qu’à souligner celui du substantif : un bon médecin, un bon professeur, signifiant bon en tant que médecin, professeur, etc. » (Bécherel, 1994, 326) 171 . ’

Notes
171.

Cité par Normand 1999.