Parfois, le rapport entre Jésus et les hommes est illustré par une série de comparaisons tirées de la vie quotidienne. 660 De même, pour mieux décrire cette relation, Jésus est souvent représenté en tant qu'un homme de métier, un avocat ou un médecin. Parfois, il arrive que sans prononcer le nom advocatus ou medicus Hugues utilise des termes de connotation juridique ou médicale. Ainsi, à propos du thème homilétique Medius vestrum stetit (Io. I. 26), nous croyons reconnaître des termes de consonance juridique lorsque nous lisons que Jésus se trouve au milieu des gens pour éviter le soupçon de la partialité, mais aussi pour être considéré comme un réconciliateur. 661 Plutôt qu’à un avocat, Jésus est davantage comparé à un médecin qui guérit les repentants de la maladie des péchés. 662 De plus, Jésus est le meilleur des médecins, déclare Hugues, car le bon médecin guérit son adversaire aux frais du patient; meilleur est le medicus qui soigne le souffrant de ses propres moyens; pourtant le meilleur de tous est celui qui prépare le médicament de soi-même, c’est-à-dire de sa propre chair, comme faisait Jésus. 663 Ici même, Hugues poursuit la comparaison en précisant le traitement prescrit par Jésus pour guérir les malades : le régime (dieta), la suée, la saignée (minutio) et la potion. 664 D’autres images - bien que marginales - désignant Jésus dans le sermonnaire sont le ‘chef’ (ductor) ou le ‘maître honorable’ (egregius doctor). 665
«Erant appropinquantes publicani et peccatores, etc, (Luc. XV. 1). Nota quod publicani, scilicet peccatores publici, et peccatores, scilicet occulti, appropinquabant ad Iesum: - Tamquam frigidi ad ignem ut ab eo accendentur. - Tamquam infirmi ad medicum ut ab eo sanaretur. - Tamquam famelici ad cibum ut ab eo reficerentur. - Tamquam immundi ad fontem ut ab eo mundarentur. - Tamquam naufragi ad portum ut sic deliberarentur. - Tamquam debiles ad fortem ut ab eo sustententur. - Tamquam insipientes ad magistrum ut ab eo instruerentur. - Tamquam pauperes a(d) divitem ut ab eo ditarentur. - Tamquam rei ad advocatum ut ab eo defendantur. - Tamquam mortui ad vitam ut ab eo vivificarentur.» (65,1).
«Medius vestrum stetit, etc, (Io. I. 26). Hoc ad litteram Iohannes de Christo improperando Iudeis dicit. Et nota quod medius stetit : - Ne acceptor personarum videretur. - Ut pro omnibus venisse sciretur. - Ut reconciliator sciretur.» (8,1). Notons que des termes juridiques sont également employés au sujet du diable. (12,1).
«Ibat Iesus (Luc. VII. 11):- Predicando tamquam predicator egregius. - Sanando tamquam verus medicus. - Evagando tamquam pauperissimus.» (97,1). Voir supra: (65,1).
«Set nota quod bonus dicitur medicus qui adversarium sanat expensis suis. Melior qui de propriis eundem sanat. Optimus qui de se ipso medicinam preparat. Talis fuit Christus [...]» (111,4).
«Iste enim medicus adhibuit medicinam quadruplicem, scilicet : Dietam. - Minutionem non solum in uno membro, set in omnibus. - Potionem sumpsit in cruce quando datum fuit ei fel et acetum. Set cum omnis Christi actio nostra sit instructio, ex quo pro nobis ipse sustinuit et non pro se. Sustinuamus nos pro nobismet ipsis dietam abstinendo a malo, sudorem per lacrimarum effusionem, minutionem per peccatorum confessionem, potionem per operis satisfactionem.» (111,4). De même, nous lisons ailleur: «Sequitur. Et [Iesus] habitavit in nobis. Et hoc tribus de causis: [...] [Tertio:] Ut nos infirmos sanaret, scilicet: - Pro nobis dietam servando. - Sudorem sufferendo (fundendo: P2). Minutionem sustinendo. - Potionem sumendo (sustinendo: P2)». (12,2). Notons que Dieu (Dominus) est également comparé au médecin (33,3 et 100,2), tout comme les prêtres (93,3).
«Secuti sunt eum[Iesum]: - Tanquam ductorem. - Tanquam egregium doctorem. - Tanquam largum remuneratorem.» (70,3). Voir aussi: (115, 1 et 2).