Dans les sermons de Hugues de Saint-Cher portant sur la troisième personne de la Sainte Trinité, nous retrouvons en condensé les positions officielles de l’Eglise au sujet du Saint-Esprit. 683 L'enseignement de Hugues sur le Saint-Esprit est à la fois concis et varié: sous une forme généralement laconique, on trouve un véritable catéchisme portant sur la troisième personne divine. Bien entendu, la répartition des doctrines se rapportant au Saint-Esprit montrent une grande inégalité dans l'année liturgique: la moitié des sermons se rapportant au saint Esprit sont exposés entre Pâques et la fête de la Saint Trinité et en particulier en période de la Pentecôte. 684 Hugues de Saint-Cher associe le Saint-Esprit à la grâce même qui demeure dans l'homme. 685 Caractérisé par la bienveillance, l'Esprit saint concède la grâce à l'humanité pour qu'elle soit bienveillante. 686 Source de la grâce, il est aussi le consolateur qui apaise les affligés et aide ceux qui sont dans les tribulations. 687 Dans un autre sermon, Hugues nuance le tableau en affirmant que le Saint-Esprit est à la fois le consolateur, le docteur et l'aide (adiutor) de l'humanité. 688 Son message a été transféré aux hommes par l’intermédiaire des apôtres qui ont prêché sous son inspiration pour porter témoignage. 689 De plus, il est l'essence vivificatrice de l'homme : si l’âme est coupée du Saint-Esprit, elle reste – comme le paralytique – impuissante et inutile. 690 A propos de la pénitence, Hugues utilise l'image de la tempête et il compare le Saint-Esprit au Soleil qui éclaire tout : après la pluie des larmes apparaît - comme dernière étape - le Soleil, c'est-à-dire la grâce du Saint-Esprit qui est indivisible comme le Soleil, ainsi elle fait connaître les moindres péchés et illumine l'homme. 691
Voir les sermons suivants: (9,8), (28,4), (31,1), (33,2), (39,2 et 4), (47,3), (51,1), (52,1), (54,1-3), (57,1), (58,2), (59,3 et 4) et (104,1).
Il s'agit des sermons suivants: (47,3), (51,1), (52,1), (54,1-3), (57,1), (58,2) et (59,3 et 4).
«Set ad primum verbum quod est: Pater, dimitte, etc, (Luc. XXIII. 34) nota hic quod nos debemus dimittere ex corde: […] - Ut spiritus sancti habitaculum esse valeamus.» (33,2). Dans le sermon Erat autem proximum Pascha (Io. VI. 4), parmi les bienfaits du jeûne Hugues signale l'obtention de la grâce du Saint Esprit : «Nota etiam quod ieiunium valet ad multa, scilicet: - Ad corporalem sanitatem conservandam. - Ad carnem ne lasciviat reprimendam. - Ad corporalem et spiritualem pulcritudinem servandam. - Item ad fugam demonum faciendam. - Ad Spiritus sancti gratiam habendam, sicut patet in apostolis qui ieiuni gratiam Spiritus sancti receperunt, (Act. II. 2.).» (39,4). De même, nous trouvons une allusion plus laconique à la grâce du Saint Esprit: «Sequitur. De spiritu sancto est, id est de gratia: - Incipiente. - Proficiente. - Consummante.» (9,8).
«Benedicat nos Deus, scilicet Spiritus sanctus cui attribuitur benignitas dando nobis gratiam, ut simus benigni: - In afflicti compassione. […] - In elemosinarum largitione. […] - In iniuriarum condonatione. […]» (59,3). Sur la bienveillence du Saint Esprit, nous lisons ailleurs: «Spiritus sanctus, qui fuit benignus in elemosinarum largitione.» (54,3).
«Consolatur enim Spiritus sanctus penitentes tripliciter, ostendens eis per predicatores suos quod penitentia quam pro peccatis suis faciunt est: - Levis. […] - Brevis. […] - A pena eterna immunis. […] Paraclitus enim testis intepretatur. […]». (54,2).
Je cite en intégral ce passage substantiel sur le Saint Esprit, extrait du sermon Si quis diligit me (Io. XIV. 24): «Sequitur. Neque formidet. De profectu: - Consolatoris. Istam triplicem formidinem removet ab eis, cum superius dixit (Ioh. XIV. 26): Paraclitus autem, qui consolator interpretatur, Spiritus sanctus, quem mittet in nomine meo, quod est Iesus. Ecce de consolatore. - Doctoris. Unde sequitur in premissa auctoritate (Ioh. XIV. 26): Ille, per occultam inspirationem, docebit vos omnia, scilicet que salubria necessaria. Ecce de doctore. - Adiutoris. Bene sequitur (Ioh. XIV. 26): Et suggeret, id est administrabit omnia verba, tamquam adiutor, ut ipso administrante possitis adimplere. Ecce de adiutore.»(58,2).
« Sequitur. Quem ego mittam vobis a Patre. Sicut enim Pater, ita et Filius et Spiritus sanctus mittit. Set Filius solet in sacra scriptura omne quod sui est attribuere Patri, quia quidquid habet, habet a Patre. Et ideo dicit: Quem ego mittam vobis a Patre, addens: Spiritum veritatis. Supple: inspiratorem qui a Patre procedit. Ille, inquam, testimonium perhibebit de me, (Io. XV. 26), et de deitate mea. Propter testimonium Patris in baptismo Christi et in transfiguratione. Propter testimonium et Iohannis Baptiste de Christo. Propter testimonium ipsius Christi operum. Io. XV. (24), Que nemo alius facere posset. Perhibuit enim ipse, scilicet testimonium de Filio diffusum per ora predicantium, ita ut abiecto timore constanter eis predicarent, quod ante adventum Spiritus sacti facere non audebant.» (54,1). Hugues précise ailleurs que l’Esprit Saint vient des quatre vents du Christ. Or, ces quatre vents sont l’humilité, la pauvreté, l’obéissance et le travail du Christ qui poussent l'homme vers le bien. (57,1).
«Absente autem Spiritu sancto, anima tamquam paralitica remanet insipida et inutilis.» (104,1).
«Notandum quod in tempore tempestatis et turbinis primo turbatur celum et fit obscurum. Deinde veniunt tonitrua, postea pluvia. Deinde venit Sol qui totum illuminat. Sic est de peccatore, cum incipit redire in viam Dei. Prius turbatur in anima bona turbatione pro peccatis. Deinde veniunt tonitrua, id est suspiria. Postea venit pluvia lacrimarum et tandem venit Sol, id est Spiritus sancti gratia, que etiam athomos sicut Sol, id est minora peccata, facit cognoscere et totum hominem illuminat.» (39,2).