5.2. Groupes de caractères

5.2.1. Définitions

Une des caractéristiques les plus connues de l'activité communicative non formelle en réseau est qu’elle met en œuvre des groupes de caractères alphanumériques. Ces unités, d'après les informations dont nous disposons, sont apparues avec l'écrit électronique. Ces groupes de caractères sont nommés, par les utilisateurs eux-mêmes, des smileys et c’est là le seul terme que nous avons rencontré dans notre corpus pour les désigner. D'autres noms sont employés pourtant en français, par des locuteurs qui se disent soucieux de défendre 173 la langue française : souriards, émoticones, binettes, trombines, frimousses 174

Les noms donnés à ces unités laissent deviner leur forme et/ou leur fonction, ainsi du nom anglais smiley dont l'adaptation pour le français est souriard.

Nous commencerons cette section par un rappel du principe de construction de ces unités et une mise en évidence de leur nature iconique. Puis nous exposons une petite enquête que nous avons menée à leur sujet en dehors de nos corpus. Nous comparons ensuite les résultats obtenus, avec ceux que nous obtenons sur notre corpus, en essayant de dégager les caractéristiques majeures de l'emploi de ces unités dans nos corpus.

Notes
173.

Entre autres leur position est qu'il vaut mieux utiliser des termes existants dans la langue (traduction) plutôt que copier le mot étranger (en particulier anglais).

174.

Le terme retenu par la DGLF est frimousse, tandis qu'Anis, J (1998) lui préfère trombine.