CHAPITRE 4 – Les traditions des Allemands au Kazakhstan

III- 4.1. Le folklore

Le folklore a un rôle capital dans la vie du peuple allemand et pour diverses raisons. Au plus profond d’eux-mêmes, les Allemands sentent que leur folklore est le fondement de leur conscience nationale, la couche la plus ancienne de leur culture : plus cette couche sera préservée, plus la communauté sera renforcée 722 . La littérature orale est très importante. Elle est vivante dans la bouche de certains conteurs, elle l’est en tant que mémoire, que souvenir identitaire. Au début du XXe siècle, tout le monde chantait dans les colonies, et il faut être conscient de l’importance éducative des chants pour les plus jeunes à l’époque. Les poètes ou auteurs des chants populaires étaient souvent de grands humanistes, idéalistes. En parcourant le Kazakhstan aujourd’hui, force est de constater que chants et musiques se sont largement propagés. La communauté offre une diversité musicale aussi grande que peut l’être celle des Kazakhs ou des Russes. La musique est essentiellement vocale, liée à la danse, mêlant tambours et autres instruments. Les techniques variées de la voix à la base de la musique sont inspirées de la tradition allemande mais parfois mêlée à la tradition kazakhe. Le chant 723 a toujours été et est une nécessité pour les Allemands de Russie et du Kazakhstan, au travail et à la maison, pour le jeu, la danse, les fêtes, les réunions, la vie quotidienne.

Notre objectif ici est de l’analyse du folklore par le biais des chants populaires, des coutumes et des arts culinaires des Allemands au Kazakhstan. Nous allons démontrer que ces éléments, s’ils se transmettent de génération en génération, véhiculant ainsi des pans culturels, n’en subissent pas moins une évolution inévitable et nécessaire.

Notes
722.

Cf. Neues Leben, n° 11, 1981; Deutsche Allgemeine Zeitung, n°15-249, 1991 et « Über das kulturelle Leben der Deutschen in Kasachstan », in Deutsche Allgemeine Zeitung, n° 4, 2002.

723.

Comment définir le chant populaire et quelle distinction établir entre chant populaire et chant folklorique si elle existe. Les Romantiques les définissait comme une sorte de texte à transmission orale avec une mélodie précise qui permettait, même sans texte ou en changeant les paroles, de reconnaître le chant. « Lied ist eine gesungene Kleindichtung, die im engen Kreis, aber auch im Gemeinschaftsleben eine beachtliche Rolle spielt. Unter Lied verstehen wir ein sangbares, vertontes Gedicht, mit meist gleichgebauten Strophen und Versen. Ein Volkslied ist ein im Volk entstandenes und überliefertes, weitverbreitetes, schlichtes Lied in Strophenform ; vom Volke gesungen, gehegt und gepflegt ; volkstümlich nach seinem Geist und von der mündlichen Überlieferung des Volkes getragen und vererbt. Es gibt aber auch eine ganze Reihe von Gedichten, die dem Volkslied in ihrer Substanz und Form so nahe, dass sie in den Bestand des Volkslied aufgenommen wurden und heute viele Sänger nicht einmal den Autor dieses Lied kennen », R. KEIL, « Über das Volkslied der Wolgadeutschen », in Heimatbuch 1982-1984, 1984, pp. 176.