SOMMAIRE

La mise en forme automatique de la table des matières a ôté les accents sur les majuscules. Outre ce point, il fallait écrire : « la Seconde Guerre mondiale ».

Le point I – 4.6.7. n’indiquait pas la traduction de « Russisch-Deutsches Haus », c’est-à-dire Maison Germano-Russe ou Maison Russe Allemande (avec majuscules pour créer un sigle correspondant M.G.R. ou M.R.A.).