L’acte de langage de remerciement est particulièrement fréquent dans la séquence de paiement. Mais il va falloir établir quel participant remercie, et pour quoi il remercie. Au total, 71.4% des séquences de paiement à La Poste, 64.6% à la librairie-papeterie-presse et 59.2% au tabac-presse contiennent au moins un remerciement. L’abondance de remerciements peut surprendre : le cliager a pu obtenir le bien souhaité mais a dû payer pour cela, et le commagent a dû se plier aux exigences de service du cliager mais a reçu une compensation financière pour cela. D’ailleurs,
‘dans bien des sociétés, le remerciement est exclu dans les situations suivantes, où il a cours chez nous : les sites commerciaux : à partir du moment où le vendeur a obtenu une compensation financière pour le service rendu, le client n’a pas à lui exprimer de gratitude particulière – telle est la conception en vigueur dans bien des sociétés, asiatiques en particulier (Kerbrat-Orecchioni, 1996 : 87).’Au Vietnam, par exemple, si l’échange est monnayé, la présence de remerciements de l’une ou l’autre des deux parties peut paraître aberrante, voire insultante 152 . Comment alors justifier la fréquence des remerciements dans les transactions monnayées en France ? La différence culturelle est effectivement indéniable : il semble que la compensation financière offerte par le cliager ne le dispense pas complètement de la gratitude envers le commagent pour l’avoir servi, tout comme la compensation financière perçue par le commagent ne le dispense pas complètement de la gratitude envers le cliager pour avoir choisi son établissement parmi d’autres. Présentés de cette manière, les remerciements ont l’air de fonctionner sur un mode relativement simple. Il s’agit en fait d’un acte de langage au fonctionnement beaucoup plus complexe. Pour poser le problème, il convient de commencer par les remerciements du type de ceux décrits ci-dessus dont la fonction et la valeur se laissent appréhender facilement.
Tous les remerciements relevés dans la séquence de paiement sont des petits remerciements : « merci » ou sa formule performative « je vous remercie », et quelques « merci bien ». La gratitude exprimée lors du paiement, si elle est bien réelle, ne nécessite cependant pas d’être véhiculée par un remerciement très appuyé.
Cf. Trinh (2002 : 79 sqq) pour un aperçu détaillé du fonctionnement des remerciements dans les interactions commerciales au Vietnam.