2.1.3.1.3 Procédure et consignes

Pour chaque participant, la connotation de l’indice contextuel (positive, négative, neutre) était identique pour l’ensemble des récits. Parmi les douze textes expérimentaux, la moitié était présentée avec l’épisode but dans sa version satisfait et la deuxième moitié avec l’épisode but dans sa version non satisfait. De plus, chaque participant lisait quatre récits dans chacune des conditions de contexte (Adjectif-Adjectif, Adjectif-Nom et Nom-Adjectif). L’ordre de présentation des textes était identique et la fréquence d’apparition des différentes versions de chaque récit a été contrebalancée sur l’ensemble des participants.

La lecture d’un passage s’effectuait phrase par phrase, chaque phrase apparaissait au centre de l’écran. Les participants avaient reçu pour consigne de garder un rythme de lecture normale et d’utiliser la barre espace pour passer d’une phrase à la suivante. L’apparition de la nouvelle phrase s’accompagnait de la disparition de la phrase précédente. La lecture des textes expérimentaux était précédée de la présentation d’un texte d’apprentissage afin de permettre au participant de s’habituer à ces conditions de lecture. À la fin de chaque texte, le participant était confronté à une question de compréhension relative à celui-ci. Cette question lui était présentée après l’apparition d’une consigne ‘« Question ’» lui précisant qu’il devait répondre soit Oui à l’aide de la touche 1 soit Non à l’aide de la touche 2. Une fois la réponse donnée, une consigne présentée en rouge au centre de l’écran informait les participants du début de la lecture d’un nouveau texte. Les temps de lecture de l’ensemble des phrases des textes étaient directement enregistrés au cours de la passation.

Trois consignes différentes ont été données aux participants. Une consigne générale présentant le déroulement de l’expérience dans son ensemble, une consigne de lecture pour les textes ainsi qu’une relative aux questions de compréhension.