d - L'Occident en Orient.

Penelope Lively, lorsqu'elle évoque son atlas, remarque un élément dérangeant: ‘Egypt was not pink but diagonally striped with pink 1081 . On se souvient que l'Angleterre y est représentée en rose : ‘England was pink. [...] Pink was good 1082 . Les rayures de la carte correspondent aux tranches (‘slices’(EA ATS 139)) que découpent les Occidentaux en Orient. Lorsque Edward Atiyah enfant déclare, en feuilletant le même atlas que Penelope Lively, ‘I was indeed living in it’(EA ATS 28), il ne sait pas encore que les tranches ne sont pas toutes semblables, qu'elles sont séparées par de véritables tranchées et que les Occidentaux s'enferment dans de véritables camps retranchés (‘The side of the fence on which they dwelt had a lofty and forbidding character’(EA ATS 138)).Ceci est surtout vrai des Britanniques en Egypte dont Edward Atiyah montre longuement la stratégie d'enfermement et d'exclusion (EA ATS 137-139). L'espace occupé par les Occidentaux, même s'il est infime au regard des autres communautés, a pour effet un rétrécissement du reste de l'espace :‘This absurd miniature continent’(EA ATS 139) et également, par contamination, un découpage de cet espace restant en de nombreux sous-espaces (‘communities self-contained and distinctly separate from one another(EA ATS 139)). L'Occident est facteur de division en chaîne. Alors que la conquête arabe s’était traduite par l'abolition des frontières (‘as far as they [=the Omayyad caliphs] were concerned, there was no frontier between Europe and Africa’(FM 104)), l'impérialisme occidental divise l'espace qu’il soumet:

Christians, just like Muslims, fight each other all the time, and the Spanish and the French almost killed one another when they crossed our frontier. Then, when neither was able to exterminate the other, they decided to cut Morocco in half. (FM 2)

Parce que l'Occident est lui-même divisé, il reproduit ses divisions dans les territoires conquis.

Ces espaces séparés n'écrivent pas une géographie, mais une muséographie (‘We are a museum, we should make tourists pay a fee at the gates of Tangier!’(FM 135)). Ils sont un tombeau pour les communautés prisonnières d'un espace arbitrairement délimité par d'autres qui tentent de les empêcher d'aller voir ailleurs :

I think of the Rosetta stone. Entombed now in the British Museum , it remains for me a master key, wanting to open the lock that keeps knowledge chained to power, language to tyranny. (IH OOE 17-18)

L'espace occupé par nos auteurs demeure un champ de tensions jamais résolues à cause de la rigidification des limites. Le vase clos des tensions détruit certains individus (comme Moawiya (EA ATS)) en les étouffant alors que d'autres insatisfaits vont chercher par tous les moyens à franchir la clôture qui leur est imposée..

Notes
1081.

Lively, Penelope. Oleander. p. 19.

1082.

Lively, Penelope. Oleander. p.18.