LITTERATURE: PALESTINE

Textes traduits

  1. Abu Ali. Le vagin du scorpion ou le parcours d’un résistant palestinien. Paris: L’Esprit des Péninsules, 2001.
  2. Badr, Liana.Une boussole pour un soleil. (1979) Genève: Métropolis, 1992.
    -, Etoiles sur Jéricho. (1993) Paris: L’Esprit des Péninsules, 2001.
  3. Darweesh, Mahmoud.
    -, ‘My Beloved Rises from her Sleep.’ Journal of Arabic Literature. VI(1975): 101-106.
    -, Une mémoire pour l’oubli. (1987) Arles: Actes Sud, 1994.
    -, Murale.(2000) Arles: Actes Sud, 2003.
    -, The Music of Human Flesh. Poems of the Palestinian Struggle. (trans).London: Heinemann, 1980.
    -, La Palestine comme métaphore. (1997) Arles: Sindbad/Actes Sud, 1997.
    -, Palestine mon pays. L’affaire du poème. Paris: Minuit, 1988.
    -, Pourquoi as-tu laissé le cheval à sa solitude ? (1995) Arles: Actes Sud, 1996.
    -, Plus rares sont les roses.(1984-1986) Paris: Minuit, 1989.
    -, Rien qu’une autre année. (1966-1982) Paris: Minuit, 1983.
    -, La route n'est pas finie pour que j'annonce le début du voyage.’GEO 243(Mai 1999) : 128-130.
  4. Habibi, Emile. Les circonstances estranges de la disparition de Said Abou Nahs l’optissimiste. (trad. ). Paris: Le Sycomore, 1980.
  5. Kanafani, Ghassan. Contes de Palestine. Paris : Stock, 1979.
    -, Des hommes dans le soleil. (Trad. Michel Seurat). Paris: Sindbad, La Bibliothèque arabe, 1977.
    -, Palestine’s Children. London: Heinemann, 1984.
    -, Retour à Haïfa et autres nouvelles. Arles: Actes Sud/Sindbad, 1997.
  6. Laâbi, Abdellatif. La poésie palestinienne contemporaine. Anthologie. Paris: Messidor, 1990.
  7. Sanbar, Elias. Le bien des absents. Arles: Actes Sud, 2001.
  8. xxx, Histoires d’avant qu’il n’y ait plus d’après… Paris: Alfil/Levant, 1994.
  9. xxx, Histoires et nouvelles de Palestine . (trad. Claude Krul). Paris: Le Sycomore, 1979.