La valeur des déclarations

Les déclarations faites devant l'officier de l'état civil, à l'occasion d'un baptême ou d'une naissance, sont des actes publics, effectués devant témoin. On considère communément que le principal moyen de contrôle des déclarations des parents mais aussi de celles des témoins, des parrains ou des marraines, en particulier des déclarations concernant les professions et les statuts sociaux, procède de l'autocontrôle, lié aux réseaux d'interconnaissance 548 . La diversité des déclarations professionnelles présentes dans les actes de l'état civil rassure aussi sur la qualité des informations recueillies. Nos propres observations vont dans ce sens. Cependant ces remarques doivent être complétées par une série de mises en garde.

Les séquences du tableau 5.7., et plus particulièrement les exemples nominatifs cités plus haut, laissent apparaître des usages approximatifs de certains termes. On peut dans un premier temps souligner que la déclaration militar (militaire) peut tout aussi bien correspondre à une profession qu'à un statut provisoire non professionnel (le service militaire). La double déclaration« caldeireiro / ajudante de caldeireiro", qui semble témoigner d'un déclassement social, jette une suspicion sur l'emploi du qualificatif ajudante (aide). La présence ou l'absence de ce terme se révèle problématique et il est difficile d'y voir l'indice d'un réel statut professionnel. Nous avons vu que certaines doubles ou triples déclarations peuvent témoigner d'une instabilité professionnelle. L'apparition du terme trabalhador après une première déclaration correspondant à un métier qualifié peut s'expliquer par la nature des parcours personnels. Cependant, en rapprochant l'univers des manœuvres (trabalhadores) de celui des professions qualifiées, ces cas de figure illustrent les différences de valeurs que peut revêtir une même déclaration. Ceci est d'autant plus vrai quand les professions concernées sont traditionnellement associées à des pratiques identitaires particulièrement fortes, des professions qui, encore dans les années trente, peuvent être revendiquées comme de véritables« métiers". Déclarer un métier à l'état civil ne signifie pas pour autant l'exercer durant toute une vie. Si certaines déclarations reflètent une réelle stabilité professionnelle et indiquent l'insertion dans ce qui est le« cadre privilégié qui fait se dérouler toute l'ascension d'une vie" 549 , d'autres au contraire peuvent n'être que la trace d'une activité précaire, plus ou moins éphémère et qui, en tout cas, ne garantit pas forcément un avenir et une« bonne place" dans la société.

À ce stade de l'enquête est-il possible d'énoncer des règles concernant les modes de déclaration ? Face à la diversité des cas individuels, nous sommes tentés de conclure que chaque déclaration est un cas particulier. On a pu cependant voir ce qui relève des fluctuations de la terminologie ou des changements réels ou supposés de profession ou de qualification. Les années trente sont marquées par une plus grande complexité des catégories professionnelles qui se subdivisent selon des spécialisations de plus en plus précises : les déclarations professionnelles ont du mal à prendre en compte ces nouveaux critères de différenciations. Les qualifications techniques sont souvent omises et constituent un facteur d'instabilité dans les déclarations. En revanche, quand il n'est plus question de définition technique de la profession mais du statut social et économique, les dénominations se font plus stables : empregado no comércio (employé de commerce) en est un exemple. Ce type de déclaration ne doit pas pour autant être considéré comme plus sûr. Un« empregado no comércio" peut très bien plus tard se retrouver simple« trabalhador".

Toutes les professions ne sont pas touchées de la même manière par les fluctuations des déclarations. Si le début du siècle est marqué par une relative stabilité en la matière, nous pouvons tenter d'élaborer des indices de stabilité des déclarations les plus fréquentes pour la période 1930-1939 et pour l'ensemble des pères des deux rues. Ces indices correspondent au rapport entre le nombre de fois qu'une déclaration donnée intervient dans une séquence de déclarations instables et la fréquence globale de cette même déclaration dans le corpus. Ces indices vont de 0 à 1, par ordre croissant d'instabilité. Le corpus étant restreint, nous avons limité nos calculs aux seules déclarations les plus fréquentes parmi les déclarations contrôlables 550 .

Tableau 5.9. : Indice de stabilité des déclarations les plus fréquentes (quatre mentions parmi les déclarations contrôlables)
descarregador (déchargeur, portefaix) 0
pedreiro (maçon) 0
carpinteiro (menuisier, charpentier) 0
marítimo (marin) 0,14
estivador (docker) 0,2
trabalhador (manœuvre) 0,22
operário (ouvrier) 0,25
sapateiro (cordonnier) 0,25
empregado no comércio (employé de commerce) 0,26
serralheiro (serrurier) 0,27
caldeireiro (chaudronnier) 0,4
ajudante de caldeireiro (aide chaudronnier) 0,8

Cet exercice a comme inconvénient majeur de confondre deux phénomènes très différents. Ces indices ne distinguent pas ce qui relève de l'instabilité professionnelle de ce qui touche à l'instabilité des dénominations professionnelles. En ce sens, l'étude de Laurent Thévenot sur la fluctuation des noms d'occupation possède un net avantage. L'auteur a pu auparavant vérifier que les individus témoins n'avaient pas changé d'occupation entre les différents moments d'observation 551 . Cette stabilité professionnelle n'empêche pas des fluctuations des dénominations qui entraînent parfois des codifications statistiques dans des rubriques très éloignées.

Cependant les indices auxquels nous sommes parvenus, et dont il ne faudrait pas surestimer la valeur, n'apparaissent pas en totale contradiction avec les résultats de l'enquête de Laurent Thévenot. En rompant avec la tradition des métiers, les modes de production adoptés par certains secteurs d'activité favorisent la fluctuation des dénominations professionnelles. Ainsi,« aux métiers qui ont conservé un nom (coiffure, cuir, alimentation, bâtiment) s'opposent les emplois dans des industries très capitalistiques (sidérurgie, verre, matière plastique) dont les processus de production en continu font obstacle à une définition nette des attributions et à la formation d'un nom de métier." 552

Dans les donnés recueillies sur les habitants de la Rua da Cruz et de la Rua Feliciano de Sousa, le phénomène le plus frappant est la forte instabilité des déclarations liées au secteur de la métallurgie (serralheiro, et surtout caldeireiro et ajudante de caldeireiro). Ces professions que l'on associe traditionnellement à un puissant sentiment identitaire, véhiculé entre autres par un activisme syndical et associatif, basculent ici dans une zone plus indécise de l'espace social. En revanche, des professions comme descarregador (déchargeur/portefaix), pedreiro (maçon) et carpinteiro (menuisier) se trouvent plus solidement ancrées dans les identités sociales ayant cours dans l'Alcântara des années trente.

En guise de conclusion à ce chapitre nous aimerions nous livrer à un ultime contrôle. Il est parfois possible de comparer les déclarations professionnelles effectuées lors du mariage et lors de la première naissance observée au cours de la période. Nous nous sommes livré à cet exercice pour la période 1930-1939 et pour les couples mariés dans le 4e bureau de l'état civil de la ville de Lisbonne 553 . L'examen porte sur 130 couples. On observe un assez grand nombre de changements de désignation professionnelle : 41,8% en ce qui concerne les habitants de la Rua da Cruz et 43,2% pour ceux de la Rua Feliciano de Sousa. Mais si on ne tient pas compte des cas où interviennent les termes« trabalhador",« ajudante" et« militar", les changements de déclaration ne représentent plus que respectivement 25,5 et 21,2% des cas. On parvient même à des taux de 17,3 et 15,2% si on comptabilise uniquement les changements d'activité 554 . Nous pouvons donc noter une relative stabilité des déclarations, ou plutôt une instabilité à l'intérieur d'un cadre bien précis : les changements observés proviennent le plus souvent d'un gain ou d'une perte – réels ou liés uniquement à l'acte de déclaration – de qualification – apparition ou disparition des termes ajudante ou trabalhador – mais plus rarement d'un changement de profession. Si les terminologies professionnelles peuvent varier au gré des circonstances – des déclarations –, la profession reste un élément essentiel de la définition des identités individuelles et de l'orientation des rapports sociaux. Encore faut-il bien distinguer les différentes situations suivant les secteurs d'activité, comme nous y invitent les indices de stabilité par profession.

L'examen des déclarations professionnelles des pères et des mères pose la question de la viabilité des informations recueillies mais aussi de leur valeur. Il a été montré que les données recueillies ne correspondaient pas à des statuts professionnels effectifs et qu'il pouvait exister différents types de filtrages. Nous pouvons d'ores et déjà supposer que certaines professions ou activités se caractérisent par le développement de sentiments identitaires plus solides. L'analyse des séquences de déclarations instables a permis de vérifier que le niveau de spécialisation pouvait être un facteur d'instabilité de la déclaration. Nous avons aussi émis l'hypothèse de l'influence des formes de travail et d'emploi, la précarité des statuts pouvant entraîner une instabilité des déclarations. Enfin, le début du siècle se caractérise par une stabilité beaucoup plus importante des déclarations. Faut-il y voir le signe d'une définition plus rigide des statuts et un poids plus fort des identités sociales ? Le prochain chapitre permettra d'apporter un autre éclairage sur ces questions.

Notes
548.

Maurice Garden, «Mariages parisiens à la fin du XIXe siècle : une micro-analyse quantitative", Annales de Démographie Historique, 1998, p. 127. Le choix des actes de baptême ou de naissance soulève sur ce point davantage d'interrogations. Le baptême, et à plus forte raison les déclarations de naissance, sont des évènements beaucoup moins solennels que le mariage. Le nombre de personnes susceptibles d'exercer cet «autocontrôle" s'en trouve limité. La déclaration de la profession est, rappelons-le, une simple déclaration orale qui ne nécessite aucun justificatif particulier.

549.

Yves Lequin, «Le métier",dans Les lieux de mémoire, Pierre Nora (dir.), Paris, Gallimard, 1986, tome 3, vol. 2, p. 408.

550.

Les fréquences dans la liste des déclarations contrôlables dépendent de la fréquence globale des déclarations, mais aussi du nombre de naissances déclarées par chaque couple. La profession exercée par le père a-t-elle une influence sur la procréation du couple ? Nous ne l'excluons pas. Pour chaque séquence de déclarations instables, on ne prend en compte qu'une seule déclaration identique par individu. Ainsi, pour la séquence «caldeireiro / caldeireiro / trabalhador", dans le calcul de l'indice de stabilité de la déclaration caldeireiro, on n'a totalisé qu'une seule déclaration caldeireiro. Le choix inverse reviendrait à dévaloriser les déclarations effectuées par les pères les plus procréateurs. Par ailleurs, le fait de prendre comme référence la liste des déclarations contrôlables modifie la hiérarchie des fréquences : ainsi, dans les années 1930et dans les deux rues, neuf individus déclarent à un moment ou à un autre exercer la profession de commerçant. Parmi eux deux seulement effectuent plusieurs déclarations et dans les deux cas il s'agit de déclarations instables. À ce niveau de grandeur, tout indice perd son sens. Nous avons donc gardé comme seuil acceptable, quatre mentions dans les déclarations contrôlables.

551.

Cette étude vise à comparer les réponses de 17 000 individus à un questionnaire de recensement puis à une enquête sur l'emploi. Les résultats sont commentés dans : Alain Desrosières, Laurent Thévenot, Les catégories socioprofessionnelles, op. cit., pp. 36-39.

552.

Ibid., p. 37.

553.

Ceux dont on connaît le numéro du registre de mariage.

554.

Des déclarations comme fundidor et operário fundidor (fondeur et ouvrier fondeur), condutor de carroças et carroceiro (conducteur de charrette/carrosse et charretier) sont alors considérées comme identiques.