Nous voudrions avant toute chose manifester notre profonde gratitude au gouvernement français qui, par le biais de l’Egide, a mis à notre disposition une bourse d’études qui a permis de transformer notre rêve en réalité. Que le personnel de l’Egide (Lyon) en général et Mme Sylvie Gbedjo, en particulier, responsable du suivi de notre dossier, trouve ici l’expression de notre profonde reconnaissance pour sa sympathie et son savoir-faire.
Nous ne serions pas arrivé à cette étape, si nous n’avions pas eu un spécialiste de la linguistique de la stature de Mr le Professeur Denis Creissels qui, malgré ses nombreuses occupations, s’est toujours montré disponible à guider nos pas dans ce long et dur chemin que nous avons eu à parcourir. Ses critiques et suggestions nous ont largement aidé à bâtir ce petit édifice. Nous lui remercions profondément et du fond de notre coeur. Nous ne pourrions jamais oublier l’appui scientifique combien important et accelérateur que Mr le Professeur Gérard Philippson nous a apporté pendant tout notre troisième séjour d’études à Lyon. Qu’il trouve ici l’expression de notre profonde reconnaissance. Nous remercions également le laboratoire ‘Dynamique du Langage’ plus particulièrement son directeur Monsieur le Professur Jean-Marie Hombert de son appui moral. Il serait difficile en ce moment précis d’oublier l’équipe de Tervuren qui a grandement contribué à notre formation de linguiste. Qu’elle trouve dans ces pages l’expression de notre gratitude.
Mlle Laurence Parrys et Mr. Christian Voreux, alors responsables du PAFEFA(service d’action culturelle de l’ambassade de France en Angola) qui ont bien voulu nous offrir cette bourse d’études, qu’ils trouvent l’expression de notre profonde gratitude. Nous voudrions, par ailleurs, remercier également Mrs Augusto Eduardo Kambwa et Daniel Mingas, alors directeur et directeur adjoint, chargé des affaires académiques, respectivement, de l’Instituto Superior de Ciências da Educação (ISCED/Luanda) de leur soutien à la formation et à la professionalisation des enseignants.
Nous ne pourrions terminer sans penser à la personne qui a, malgré ses préoccupations académiques, aidé à la constitution du corpus de notre travail,. Je voudrais parler de Mr Lino Ntyamba, notre principal informateur, avec qui nous avons partagé des journées entières à enregistrer les données. Nous remercions également la Soeur Verónica Tchimuma qui, en fonction de sa disponibilité, participait à nos sessions de travail. Que Paula Henriques trouve dans ces pages l’expression de notre amitié et profonde reconnaissance pour son incommésurable et inconditionnel appui matériel. Enfin, le soutien moral de la famille était indispensable. À tous, nous présentons nos remerciements les plus sincères.
Cette étude donne une esquisse de la phonologie, de la majeure partie de la morphologie et de la syntaxe du ngangela, variété parlée à Kuvango (Sud-est de l’Angola) et classée K b12 par M Guthrie. Elle comporte trois chapitres. Dans le premier chapitre, elle étudie les unités phonologiques de la langue sur la plan segmental et donne un aperçu sur le statut du système prosodique et sur sa morphophonologie segmentale. Dans le deuxième chapitre, elle aborde l’étude des morphèmes qui s’associent aux lexèmes nominal, verbal, adjectival et aux référents. Le troisième chapitre, consacré à la syntaxe, aborde les mécanismes de détermination. Il présente également les phrases à prédicat verbal et phrases sans prédicat verbal. Enfin, il dégage le type spécifique de construction passive et les mécanismes de topicalisation et de focalisation en usage dans la langue.
Discipline : Sciences du langage
Mots-clés : Construction pseudo-passive, verbe qualificatif, sujet locatif, ton restreint, ngangela, déclassement, topicalisation, focalisation, forme réduite de détermination.
This study deals with the structure of Ngangela, a Bantu language (k b12), spoken in Kuvango (South-eastern of Angola). In the first chapter, it studies the phonological units at segmental level of the language and examines briefly the tonal units. It analyses also the segmental morph phonological units. The second chapter is devoted to the morphemic study of the constitutive of the noun, the verb, the adjective and the determiners. The third chapter deals with the syntactic features of the language, particularly the determination mechanism and the way it works. It also presents the basic sentence structure of the language, the predication (both nominal and verbal), the topicalization and focalization processes and the specific kind of passive construction (pseudo-passive construction) in the language.
Keywords : Pseudo-passive construction, qualification verb, locative subject, restricted tone, declassed, ngangela, topicalization, focalization, restricted form of determination,
+ | limite de lexème |
él. | éloigné |
- | limite de morphème |
élf. | élocutif |
≠ | limite de mot |
H | haut (ton) |
# | limite de phrase |
hab. | habituel |
Ø | signifiant zéro |
im. | immédiat |
Adv. | adverbe |
IM | indice de voix moyenne |
Alf. | allocutif |
Impér. | impératif |
Auxé | auxilié |
IO | indice réciproque |
Auxt. | auxiliant |
IQ | indice réciproque |
B | bas |
IR | indice réfléchi |
Cc | complément circonstanciel |
Is. | indice de sujet |
Cccf. | compl. circonst. comitatif |
Loc. | locatif |
Ccci | compl. circonst. instrumental |
N.A. | non applicable |
Ccl. | compl. circonst. de lieu |
Nég. | négatif |
Ccm. | compl. circonst. de manière |
Num. | numéral |
Cct. | compl. circonst. de temps |
P. | page |
cl. | classe |
P.emph. | pronom emphatique |
CN. | constituant nominal |
parf. | parfait |
CNc. | constituant nominal circonstant |
Pd. | préfixe dépendant |
Cno. | constituant nominal objet |
pl. | pluriel |
CNs. | constituant nominal sujet |
Poss. | possessif |
Compl. | complément |
prés. | présent |
Complr. | complémenteur |
prét. | prétérit |
Con. | connectif |
proc. | proche |
Dé. | déterminant |
Pron. | pronom |
délf. | délocutif |
Pron.P. | pronom personnel |
Dém. | démonstratif |
QN | quasi-nominal |
Dét. | déterminant |
Quant. | quantificateur |
Rel. | relateur |
Relr. | relativisateur |
Sc. | subordonnée circonstancielle |
Sca. | subordonnée causale |
Sce | subordonnée concessive |
Sco | subordonnée conditionnelle |
Sd. | sans date |
Sf. | subordonnée finale |
Sr. | subordonnée relative |
Sg. | singulier |
St. | subordonnée temporelle |
Va | voyelle assimilée |
Var. | variante |
Vat. | copie de la voyelle radicale |
Nous avons présenté nos exemples de la manière suivante :
Nous avons conservé dans nos exemples les symboles phonétiques [ε], [ɔ] pour les voyelles moyennes parce qu’elles sont les seules présentes dans la langue et [c], [ɲ], [ɲj] [ɲch] et [ŋg] pour les consonnes pour représenter les transcriptions orthographiques e, o, tch, ny, nj et ng correspondant à l’orthographe en usage dans la langue.
En outre, nous avons conservé les quatre tons dans les exemples présentés au niveau phonétique. Ailleurs, dans tous les exemples, seul le ton haut est noté, le ton bas étant le plus fréquent n’est pas noté.