En situation de communication exolingue, en général, et dans l'aire discursive du tourisme, en particulier, des langues différentes se rencontrent, se côtoient, s'interpénètrent sous forme d'une multitude d'écrits et de paroles, constituant "un univers sémio-linguistique dans lequel les pratiques discursives se démultiplient et s'entrecroisent par un échange et un change des énoncés et des genres du discours" 118 .
S. Moirand, J. Peytard (1992): Discours et enseignement du français, Paris, hachette, P.147.