3.3.4.2. Les bornes

Le rôle de ces mots "idiosyncrasiques" qui sont considérés comme une manière individuelle d'utiliser des phénomènes langagiers, est important à souligner. Ces mots sont utilisés par les guides comme moyen de transition entre le discours historique et le discours relationnel. Dans l'étude de nos exemple, nous avons trouvé une sorte "d'idiosyncrasie" dans le discours du guide Moh'd dans son usage de "et puis".

"Et puis" a normalement une fonction de succession mais chez ce guide, il l'utilise comme un borne pour désigner une démarcation entre les deux types de discours. Le passage historique est délimité par un "et puis" initial et un "et puis" final comme dans l'exemple 1 cité ci-dessous, ou encore pour revenir au discours historique après un passage conversationnel (discours relationnel) comme l'illustre l'exemple 2. Quant à l'exemple 3, nous comptons 5 occurrences de "et puis" qui nous montre un usage différent des autres. Le guide l'utilise dans cet exemple pour faire une description d'un monument (l'agora). "Et puis" peut ici remplacer tout simplement la coordination "et" :

Corpus Jérash Moh'd

1) G : restez à l’ombre +++ et bien maintenant nous sommes maintenant dans la place ovale de Jérash cette place ovale qui date de la fin du premier siècle après Jésus Christ et puis quand on a découvert Jérash en dix huit cent six par un explorateur allemand on a trouvé que les colonnes (c’était, elles étaient) par terre et donc on a restauré on a reconstitué la place ovale en utilisant les mêmes pierres heureusement on a trouvé les mêmes pierres parce que ça était xxx par les habitants de la ville donc c’est resté ici et puis cette place ovale c’est rare quand même quand on visite une ville romaine de trouver une place ovale comme ça ça vous rappelle quelque chose ++ la place ovale vous êtes allés à Rome

2) G : et donc maintenant en avril c’est la meilleure période pour les excursions scolaires et pour visiter la Jordanie parce que maintenant c’est le c’est le printemps maintenant il fait beau temps +++ et puis regardez maintenant donc on parle maintenant un peu de temple de Zeus on est (…)

3) G: non c'est pas petite et puis on voit au milieu on voit dans l'agora il y a la fontaine d'eau qui est comme une croix + qui est faite d'une style d'un croix + et puis au milieu de cette fontaine il y avait de l'eau bien sûr + de l'eau qui sortait et puis pour faire décoration + les colonnes ils sont très très bien taillées et puis l'agora c'était surtout pour vendre la viande et les poulets +++ et puis on va vous montrer une chose +++ regardez ici il y a un lion sculpté et c'est un veau et aussi c'est un veau et là bas c'est un/ on voit les pieds d'un lion et c'était le xxx c'était la boucherie principale de la ville ++ c'était pour couper la viande + donc c'est la boucherie de l'époque +++ vous voulez un kilo de viande (rire)

D'autres guides utilisent d'autres sortes "d'idiosyncrasie" du type "alors" pour désigner d'autres emplois dans le discours.

Ex: Samir Jérash :

G : bien voilà ça va #oui# bon ça c’est le théâtre sud de la ville alors qui était construit en quatre vingt onze après le Christ c’est d’après une inscription qui était trouvé ici dans le théâtre qui est mise à l’extérieur alors quatre vingt onze ça fait l’époque de Domitien alors qui était un empereur bien aimé par son peuple au départ mais après il est devenu paranoïaque c’est pour cela même il était assassiné alors son nom était effacé sur de l’inscription on a que la date c’est quatre vingt onze après Jésus Christ

Nous reviendrons plus en détail sur cet usage de "alors" dans le chapitre suivant à propos de la visite de Jérash.